Translation of "в вашем сообществе" to English language:


  Dictionary Russian-English

в вашем сообществе - перевод : в вашем сообществе - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Участие в преступном сообществе
Criminal association
Принятие решения в Сообществе.
Decision making in the Community
Заявление председательствующего в Европейском сообществе
Statement dated 13 September 1993 by the Presidency of the
а) участие в преступном сообществе
(a) Participation in a criminal organization
В вашем доме.
And they're in your house.
В вашем шоу?
Your show, Mr. Hardwick?
В вашем офисе.
In your office.
В вашем бунгало...
In your bungalow.
Он очень активен в своём сообществе.
He's very active in his community.
Мы мечтаем жить в безопасном сообществе.
We dream of living in a safe community.
Эллсуорт Верам вырос в этом сообществе.
This is a culture that has yielded Ellsworth Whareham.
Деньги в вашем распоряжении.
The money is at your disposal.
Я в вашем распоряжении.
I'm at your disposal.
Я в Вашем распоряжении.
I'm at your disposal.
Том в вашем классе?
Is Tom in your class?
В вашем лице, Голливуд!
In your face, Hollywood!
Тишина в вашем мире.
Silence in your world.
План в вашем воображении.
You have the plan in your head.
Я в вашем распоряжении.
Please take care of me.
Лестница в вашем распоряжении.
Walk upstairs if you want.
Мы в вашем распоряжении!
Oommand us!
Вещи в Вашем распоряжении.
The things are obviously at your disposal.
В Вашем разрешении, сэр.
With your permission, sir, if you don't mind, I'd like to get married this afternoon.
Не в вашем возрасте.
Not at your age.
В вашем мире, возможно.
Your world, perhaps.
Они в вашем распоряжении.
They are yours.
Alexander_av комментирует ралли в ЖЖ сообществе namarsh_ru
Alexander_av comments on the rally in the namarsh_ru LJ community
Тайвань заслужил свое место в сообществе наций.
Taiwan has earned its place among the community of nations.
И в нашем сообществе родисаль особая культура.
Now within our community, a certain culture has appeared.
Может ли музей быть катализатором в сообществе?
Can a museum be a catalyst in a community?
В общем, в вашем отеле?
To your hotel?
Опять же, на вашем дворе, на вашем дворе.
Again, in your backyard, in your backyard.
Опять же, на вашем дворе, на вашем дворе.
Again in your backyard. In your backyard. (Laughter) (Applause)
Для того чтобы это осуществить, мы нуждаемся в вашем опыте и в вашем доверии.
To do so, we need your experience and your trust. We need your support.
Заявление председательствующего в Европейском сообществе от 31 августа
Annex Statement dated 31 August 1993 by the Presidency of the European
Алексей Сутуга, известный в сообществе анархистов как Сократ.
Aleksei Sutuga, known as Socrates in punk circles.
В российском юридическом сообществе данные изменения вызвали споры.
These changes to the draft law have caused debate within the Russian legal community.
Это решение вызвало ожесточенную реакцию в интернет сообществе.
This decision triggered fierce reactions among the online community.
Сами был влиятельной фигурой в арабском сообществе Торонто.
Sami was a powerful figure within the Toronto Arab community.
Коммуникация в онлайн сообществе возможна на любом языке.
The communication language within the community is arbitrary.
Все эти цели широко разделяются в международном сообществе.
These are all widely shared goals of the international community.
Это дом на одну семью в трущобном сообществе.
Hey, that's a single family home in the squatter community.
Однако всё это не распространяется в сообществе случайно.
But things don't just diffuse in human populations at random.
безопасность, высокий уровень жизни, уважение в их сообществе.
security, a higher standard of living, a position of respect in their communities.
Сколько школ в вашем городе?
How many schools are there in your city?

 

Похожие Запросы : в сообществе - в сообществе - в сообществе - в сообществе - в их сообществе - в моем сообществе - членство в сообществе - участие в сообществе - в нашем сообществе - в вашем понимании - в вашем предложении - в вашем шкафу - в вашем посте