Translation of "в конфликте с" to English language:
Dictionary Russian-English
в конфликте с - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
), включая детей в конфликте с законом. | Violence against children in the community and on the streets. |
Как тебе повезло в этом конфликте с ребенком | How lucky you are to this conflict with the child |
Рекомендации сторонам в конфликте | To the parties to the conflict |
b) участие в вооруженном конфликте. | (b) Engagement in armed conflict. |
призывает все стороны в конфликте | Calls upon all parties to the conflict |
призывает все стороны в конфликте | Calls on all parties to the conflict |
Она стала стороной в конфликте. | It became a party to the conflict. |
Очевидно, что эти два критерия находятся в конфликте друг с другом. | Obviously these two criteria are in conflict to each other. |
Напротив, он видит в конфликте шанс. | Rather, he sees the conflict as an opportunity. |
В этом конфликте погибли родители Майоля. | Both of his parents died while he was young. |
участие южноафриканских посредников в ирландском конфликте | South Africa is also playing an active role in initiatives that seek to realise an African renaissance. |
Защита гражданских лиц в вооруженном конфликте. | Letter dated 13 July (S 2005 474) from the representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland addressed to the Secretary General, transmitting a statement on the resumption of the six party talks, issued on 13 July 2005 by the Presidency on behalf of the European Union. |
Пакистан это сторона в кашмирском конфликте. | Pakistan is a party to the Kashmir dispute. |
Некоторые из них находятся в конфликте. | That's not unusual. |
В соответствии с ним учрежден фонд для помощи женщинам, которые оказались в конфликте с законом. | The Act establishes a fund for assisting women in conflict with the law. |
В контексте Графика термин quot стороны в конфликте quot означает правительства Армении и Азербайджана и руководство Нагорного Карабаха с учетом роли каждой стороны в конфликте. | In the context of the timetable, the term quot parties to the conflict quot refers to the Governments of Armenia and Azerbaijan and to the leadership of Nagorny Karabakh, each according to its own role in the conflict. |
а) поддерживать контакты с обеими сторонами в конфликте и с военными контингентами Российской Федерации | (a) to maintain contacts with both sides to the conflict and military contingents of the Russian Federation |
а) поддержание контактов с обеими сторонами в конфликте и с военными контингентами Российской Федерации | (a) To maintain contacts with both sides to the conflict and military contingents of the Russian Federation |
а) поддерживать контакты с обеими сторонами в конфликте и с военными контингентами Российской Федерации | quot (a) to maintain contacts with both sides to the conflict and military contingents of the Russian Federation |
призывает все стороны в конфликте в Дарфуре | Calls upon all parties to the conflict in Darfur |
призывает все стороны в конфликте в Дарфуре | 5. Calls upon all parties to the conflict in Darfur |
В конфликте с Израилем их естественным и историческим партнером всегда была Иордания. | In their conflict with Israel, their natural and historical partner has always been Jordan. |
Король Ричард был отвлечён в нарастающем конфликте с Лордами Апеллянтами того времени. | King Richard was distracted by a growing conflict with the Lords Appellant from this time on. |
в любом вооруженном конфликте право сторон, находящихся в конфликте, выбирать методы или средства ведения войны не является неограниченным. | (vii) that in any armed conflict the right of the parties to the conflict to choose methods or means of warfare is not unlimited. |
Время участия Европы в Иракском конфликте настало | Europe u0027s Moment in Iraq Has Arrived |
Фильм концентрируется на конфликте с коммунистической партией в Берлине конце 1920 х годов. | Plot The film concentrates on the conflict with the Communist Party in Berlin in the late 1920s. |
Мы поддерживаем также контакты с другими сторонами в конфликте, включая основные группы повстанцев. | We have also had contacts with other parties to the conflict, including the main rebel groups. |
Это назначение производится после консультаций со сторонами в конфликте и с Советом Безопасности. | The Special Representative should be appointed after consultations with the parties to the conflict and the Security Council. |
Информация об Израиле почти полностью фокусируется на конфликте с Палестиной. | Stories about Israel focus almost exclusively on the Palestinian conflict. |
Развитие поведенческой экономики не находится в фундаментальном конфликте с математической экономикой, как, судя по всему, некоторые думают, хотя она вполне может находиться в конфликте с некоторыми модными в настоящее время экономико математическими моделями. | The advance of behavioral economics is not fundamentally in conflict with mathematical economics, as some seem to think, though it may well be in conflict with some currently fashionable mathematical economic models. And, while economics presents its own methodological problems, the basic challenges facing researchers are not fundamentally different from those faced by researchers in other fields. |
Развитие поведенческой экономики не находится в фундаментальном конфликте с математической экономикой, как, судя по всему, некоторые думают, хотя она вполне может находиться в конфликте с некоторыми модными в настоящее время экономико математическими моделями. | The advance of behavioral economics is not fundamentally in conflict with mathematical economics, as some seem to think, though it may well be in conflict with some currently fashionable mathematical economic models. |
Из за кризиса на Украине она оказалась в конфликте с близкими людьми, включая отчима. | Now she finds herself in conflict with a bunch of people she used to be close to back home, including her stepfather, over the crisis in Ukraine. |
В Иракском конфликте есть хоть что то хорошее | The Good Fallout from Iraq |
Греческое правительство критиковало роль Запада в существующем конфликте. | Regarding the conflict itself, the government criticized the West for its role. |
Я уже говорил о конфликте в бывшей Югославии. | I have already spoken of the conflict raging in the former Yugoslavia. |
Стороны в конфликте гарантируют соблюдение прав многонационального населения. | The parties to the conflict shall guarantee the rights of the multi ethnic population. |
СТОРОНАМИ В КОНФЛИКТЕ ОТ 30 ИЮЛЯ 1993 ГОДА | AMONG THE PARTIES IN CONFLICT OF 30 JULY 1993 |
Откуда в конфликте типа иракского такая вот математика? | Why should a conflict like Iraq have this as its fundamental signature? |
3. настоятельно призывает все стороны в конфликте в Судане | 3. Urges all parties to the conflict in the Sudan |
И, как мы видим, военные потери снижаются с 65 000 человек в конфликте за год в 1950 х до меньше чем 2 000 человек в конфликте за год в этом десятилетии. | And, as you can see, the death rate goes down from 65,000 deaths per conflict per year in the 1950s to less than 2,000 deaths per conflict per year in this decade, as horrific as it is. |
Но, как указывается в источниках , смущает то, что эти группы находятся в конфликте друг с другом. | But, as has been pointed out, this is confusing because these groups are in conflict with each other. |
В стране, существующей в патриархальных рамках тысячи лет, феминистские ценности находятся в конфликте с традиционными китайскими ценностями. | In a country that is entrenched in thousands of years of patriarchy, the value of feminism is in conflict with traditional Chinese values. |
Согласно оценке ООН от 25 июля, 100 000 погибли в конфликте с марта 2011 года. | On July 25, the U.N. estimated 100,000 have died in the conflict since March 2011. |
Находясь в конфликте с ФСб и чувствуя давление, Дуров объявил, что оказался вынужденным продать акции. | While in conflict with the FSB, and feeling under pressure, Durov said he felt compelled to sell the shares. |
Г н Ни заявил о возможном конфликте интересов в случае сообщения АССС С 2004 06. | Mr. Ni declared a possible conflict of interest with regard to communication ACCC C 2004 06. |
Похожие Запросы : в конфликте - участвует в конфликте - заперли в конфликте - в конфликте между - получение в конфликте - участие в конфликте - находятся в конфликте - стоять в конфликте - находится в конфликте - Пребывание в конфликте - страны в конфликте - группы в конфликте - Вопрос о конфликте - в с