Translation of "в любом месте" to English language:


  Dictionary Russian-English

в любом месте - перевод : в любом месте - перевод : в любом месте - перевод : в любом месте - перевод : в любом месте - перевод : в любом месте - перевод : в любом месте - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

де угодно, в любом месте.
Anyplace, anyplace at all.
Можешь упасть в любом месте.
Park it any place.
В любое время в любом месте.
Anytime, anywhere.
Что могут применяться в любом месте в лабиринте в любом направлении.
That could be applied anywhere in the maze in any direction.
Нестабильность может проявиться в любом месте.
Instability can express itself anywhere.
Для любого человека в любом месте.
For everyone, everywhere.
Я могу спрятаться в любом месте.
I can hide anywhere.
Это не написано в любом месте.
It's not written anywhere.
Ну, почти в любом месте, куда
Almost every place he's taken us, we've found something.
Это будет не просто в любом месте.
This will not be easy anywhere.
Вы можете управлять компанией в любом месте.
See, I think that's a very good point, you know. You can run a company anywhere.
Давайте начнём с помощи в любом месте.
So let's start with care anywhere.
Рахиль похоронили на дороге, в любом месте.
Rachel buried on the road, anywhere.
Не хуже, чем в любом другом месте.
It's no worse here than anywhere else.
Голос лектора легко услышать в любом месте зала.
The lecturer's voice is easily heard throughout the entire hall.
Чтобы удовлетворить ее новый возлюбленный в любом месте
To meet her new beloved anywhere
Здесь любят в любое время и в любом месте.
They do it any time, any place.
iv) свободно находиться в любом месте на территории Гаити
(iv) Convene freely in any part of Haitian territory
И такой список не должен существовать в любом месте.
And such a list must not exist anywhere.
Мы можем обрезать шарики в любой момент, в любом месте.
We can cut off balloons at any time.
Теперь щёлкните в любом месте, чтобы снять выделение с текста.
Now click away from the text to de select it.
Можете обрезарь остатки шариков в любом месте где вам хочется.
You cut off the rest of the balloons at any time you want.
В любом месте этого мира море все равно останется соленым.
The sea is the same all over the world.
Как вы слышали в фильме в любом другом месте, не здесь.
As you heard in the film, anywhere else, not here.
Это позволяет устанавливать модули в любом месте сети без предварительной подготовки.
This allows AS Interface modules to be installed anywhere on the network without cutting and preparing (i.e.
Это значит, что в любом месте есть место для любой деятельности.
Sort of, any activity could happen anywhere.
Я могу говорить свое мнение в любом месте. я чувствую... свободы.
I can speak my own view anywhere. This, I feel like... freedom.
Мы хотим, чтобы женщины из нас будет петь в любом месте.
We want women of us will sing anywhere.
С этого момента в любое время, в любом месте мы с вами.
From this moment on, at any time, at any price, we are your men.
Не получили любом месте, так же, как мать Рахиль.
Not got anywhere, just like a mother Rachel.
Вне зависимости от границ, он может возникать в любом месте на земле.
Not limited by borders, it can spring up anywhere.
Такие книги как пароли, по ним в любом месте можно узнать своих.
These books are like passwords you can use them to recognise your people anywhere.
Все люди в любом месте мира должны обладать равными возможностями в области развития.
All persons everywhere should have the same development opportunities.
Она может быть в любом месте Соединенных Штатов, даже прямо в этом банке.
Right here in the bank, for that matter.
Такой результат будет иметь негативное влияние на мусульманское движение в любом другом месте.
That outcome could have a very negative impact on Islamist movements elsewhere.
Я всегда считала, что буду чувствовать себя как дома в любом месте Африки.
I have always thought that I would feel at home anywhere in Africa.
Сирия предложила провести встречи в любом месте на сирийской территории по усмотрению Комиссии.
Syria offered for the meetings to be held in any place on Syrian territory to be chosen freely by the Commission.
В любом месте, куда ни посмотришь, в раю великое блаженство и великая власть Аллаха.
When you look around, you will see delights and great dominion.
В любом месте, куда ни посмотришь, в раю великое блаженство и великая власть Аллаха.
And when you look towards it, you will see serenity and a great kingdom.
В любом месте, куда ни посмотришь, в раю великое блаженство и великая власть Аллаха.
when thou seest them then thou seest bliss and a great kingdom.
В любом месте, куда ни посмотришь, в раю великое блаженство и великая власть Аллаха.
And when thou lookest them thou shalt behold delight and a dominion magnificent.
В любом месте, куда ни посмотришь, в раю великое блаженство и великая власть Аллаха.
And when you look there (in Paradise), you will see a delight (that cannot be imagined), and a great dominion.
В любом месте, куда ни посмотришь, в раю великое блаженство и великая власть Аллаха.
Wherever you look, you see bliss, and a vast kingdom.
В любом месте, куда ни посмотришь, в раю великое блаженство и великая власть Аллаха.
Whitherto you look around, you will see an abundance of bliss and the glories of a great kingdom.
В любом месте, куда ни посмотришь, в раю великое блаженство и великая власть Аллаха.
When thou seest, thou wilt see there bliss and high estate.

 

Похожие Запросы : щелкните в любом месте - в любом месте, где - в любом месте между - подключения в любом месте - в любом месте, но - работа в любом месте - получить в любом месте - доступ в любом месте