Translation of "в любом месте" to English language:
Dictionary Russian-English
в любом месте - перевод : в любом месте - перевод : в любом месте - перевод : в любом месте - перевод : в любом месте - перевод : в любом месте - перевод : в любом месте - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
де угодно, в любом месте. | Anyplace, anyplace at all. |
Можешь упасть в любом месте. | Park it any place. |
В любое время в любом месте. | Anytime, anywhere. |
Что могут применяться в любом месте в лабиринте в любом направлении. | That could be applied anywhere in the maze in any direction. |
Нестабильность может проявиться в любом месте. | Instability can express itself anywhere. |
Для любого человека в любом месте. | For everyone, everywhere. |
Я могу спрятаться в любом месте. | I can hide anywhere. |
Это не написано в любом месте. | It's not written anywhere. |
Ну, почти в любом месте, куда | Almost every place he's taken us, we've found something. |
Это будет не просто в любом месте. | This will not be easy anywhere. |
Вы можете управлять компанией в любом месте. | See, I think that's a very good point, you know. You can run a company anywhere. |
Давайте начнём с помощи в любом месте. | So let's start with care anywhere. |
Рахиль похоронили на дороге, в любом месте. | Rachel buried on the road, anywhere. |
Не хуже, чем в любом другом месте. | It's no worse here than anywhere else. |
Голос лектора легко услышать в любом месте зала. | The lecturer's voice is easily heard throughout the entire hall. |
Чтобы удовлетворить ее новый возлюбленный в любом месте | To meet her new beloved anywhere |
Здесь любят в любое время и в любом месте. | They do it any time, any place. |
iv) свободно находиться в любом месте на территории Гаити | (iv) Convene freely in any part of Haitian territory |
И такой список не должен существовать в любом месте. | And such a list must not exist anywhere. |
Мы можем обрезать шарики в любой момент, в любом месте. | We can cut off balloons at any time. |
Теперь щёлкните в любом месте, чтобы снять выделение с текста. | Now click away from the text to de select it. |
Можете обрезарь остатки шариков в любом месте где вам хочется. | You cut off the rest of the balloons at any time you want. |
В любом месте этого мира море все равно останется соленым. | The sea is the same all over the world. |
Как вы слышали в фильме в любом другом месте, не здесь. | As you heard in the film, anywhere else, not here. |
Это позволяет устанавливать модули в любом месте сети без предварительной подготовки. | This allows AS Interface modules to be installed anywhere on the network without cutting and preparing (i.e. |
Это значит, что в любом месте есть место для любой деятельности. | Sort of, any activity could happen anywhere. |
Я могу говорить свое мнение в любом месте. я чувствую... свободы. | I can speak my own view anywhere. This, I feel like... freedom. |
Мы хотим, чтобы женщины из нас будет петь в любом месте. | We want women of us will sing anywhere. |
С этого момента в любое время, в любом месте мы с вами. | From this moment on, at any time, at any price, we are your men. |
Не получили любом месте, так же, как мать Рахиль. | Not got anywhere, just like a mother Rachel. |
Вне зависимости от границ, он может возникать в любом месте на земле. | Not limited by borders, it can spring up anywhere. |
Такие книги как пароли, по ним в любом месте можно узнать своих. | These books are like passwords you can use them to recognise your people anywhere. |
Все люди в любом месте мира должны обладать равными возможностями в области развития. | All persons everywhere should have the same development opportunities. |
Она может быть в любом месте Соединенных Штатов, даже прямо в этом банке. | Right here in the bank, for that matter. |
Такой результат будет иметь негативное влияние на мусульманское движение в любом другом месте. | That outcome could have a very negative impact on Islamist movements elsewhere. |
Я всегда считала, что буду чувствовать себя как дома в любом месте Африки. | I have always thought that I would feel at home anywhere in Africa. |
Сирия предложила провести встречи в любом месте на сирийской территории по усмотрению Комиссии. | Syria offered for the meetings to be held in any place on Syrian territory to be chosen freely by the Commission. |
В любом месте, куда ни посмотришь, в раю великое блаженство и великая власть Аллаха. | When you look around, you will see delights and great dominion. |
В любом месте, куда ни посмотришь, в раю великое блаженство и великая власть Аллаха. | And when you look towards it, you will see serenity and a great kingdom. |
В любом месте, куда ни посмотришь, в раю великое блаженство и великая власть Аллаха. | when thou seest them then thou seest bliss and a great kingdom. |
В любом месте, куда ни посмотришь, в раю великое блаженство и великая власть Аллаха. | And when thou lookest them thou shalt behold delight and a dominion magnificent. |
В любом месте, куда ни посмотришь, в раю великое блаженство и великая власть Аллаха. | And when you look there (in Paradise), you will see a delight (that cannot be imagined), and a great dominion. |
В любом месте, куда ни посмотришь, в раю великое блаженство и великая власть Аллаха. | Wherever you look, you see bliss, and a vast kingdom. |
В любом месте, куда ни посмотришь, в раю великое блаженство и великая власть Аллаха. | Whitherto you look around, you will see an abundance of bliss and the glories of a great kingdom. |
В любом месте, куда ни посмотришь, в раю великое блаженство и великая власть Аллаха. | When thou seest, thou wilt see there bliss and high estate. |
Похожие Запросы : щелкните в любом месте - в любом месте, где - в любом месте между - подключения в любом месте - в любом месте, но - работа в любом месте - получить в любом месте - доступ в любом месте