Translation of "в моей кровати" to English language:


  Dictionary Russian-English

в моей кровати - перевод : в моей кровати - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Моей кровати?
Yes, yours.
Он в моей комнате, в моей кровати.
He's in my room, in my bed.
В моей комнате две кровати.
There are two beds in my room.
Кто спит в моей кровати?
Who is sleeping in my bed?
Синьор, в моей кровати мужчина!
Signor, there is a man in my bed.
Вылезай из моей кровати.
Get out of my bed.
Держись подальше от моей кровати!
Stay off my bed!
Ну, это насчёт моей кровати.
Well, it's about my bed.
Это опять насчёт моей кровати.
It's about my bed again.
Её кот слез с моей кровати.
Her cat climbed off my bed.
Мой кот спит на моей кровати.
My cat is sleeping on my bed.
Моя кошка спит на моей кровати.
My cat is sleeping on my bed.
Моя собака спит у моей кровати.
My dog sleeps next to my bed.
Можешь спать на моей кровати, если хочешь.
You can sleep in my bed if you want.
Можете спать на моей кровати, если хотите.
You can sleep in my bed if you want.
Ты можешь спать на моей кровати, если хочешь.
You can sleep in my bed if you want.
Вы можете спать на моей кровати, если хотите.
You can sleep in my bed if you want.
(Видео) Сопрано На моей подушке Умиротворённый в кровати
(Video) Soprano Upon my pillow Safe in bed
Я спала в одной кровати с моей мамой и сестрой.
My mother, my sister and I slept in the same bed.
Я посплю на диване, а ты можешь расположиться на моей кровати.
I'll sleep on the couch. You can have my bed.
Если не хотите спать на моей кровати, можете расположиться на кушетке.
Well, if you don't want to do that, take the couch.
Встань с моей кровати, а то я скажу, что вы тут делаете.
Off my bed! I'll say you're taking drugs!
В кровати?
How could she possibly...
Он сделал вам шоссе к моей кровати, но я, горничная, смерть девушки вдовами.
He made you for a highway to my bed But I, a maid, die maiden widowed.
Не изменившись в лице, она пошла за мной и вскоре уже лежала голая на моей кровати.
She allowed herself to be led by me unsmiling and soon was naked upon my bed.
Я в кровати.
I'm in bed.
В твоей кровати.
Your bed. Ha ha ha!
Взгляни в кровати.
Now, look in the bed. In the bed?
В чьей кровати?
Whose bed?
Мы ходили от кровати к кровати.
We went from bed to bed.
Сопрано На моей подушке Умиротворённый в кровати ЭВ Это Джорджи из Англии. Ей всего девять.
Soprano Upon my pillow Safe in bed EW That's Georgie from England. She's only nine.
Больной лежит в кровати.
The patient lies in bed.
Ребенок спал в кровати.
The child was asleep in bed.
Пойду плакать в кровати.
I'll go to my bed and cry.
У кровати, в ногах...
At the foot of the bed
Еще не в кровати?
Not in bed yet?
Я читала в кровати.
I'd been reading in bed.
Она, наверное, в кровати.
SHE MUST HAVE GONE TO BED.
Ты еще в кровати?
You're still in bed?
Лили уже в кровати.
Lily's already in bed.
Я и моя семья, мы живём в 3ех комнатной квартире и всё, что я вижу это кровати, кровати, кровати.
Well, me and my family, we live in a threeroom apartment and all I can see is beds, beds, beds.
Когда мне было 7 лет, а моей сестре всего 5, мы играли на верху двухъярусной кровати.
When I was seven years old and my sister was just five years old, we were playing on top of a bunk bed.
Кровати неудобные.
The beds are uncomfortable.
На кровати.
It's on the bed.
Кровати заправлены.
The beds are turned down.

 

Похожие Запросы : в моей - в моей - в моей - лежать в кровати - лежать в кровати - лежать в кровати - Отдохни в кровати - лежа в кровати - Тип кровати - край кровати - стационарная кровати - филенки кровати - корпус кровати