Translation of "в моем городе" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
В моем городе есть замок. | There is a castle in my town. |
Что столько копов делает в моем городе? | What are all you coppers doing in my town? |
В моем городе все музеи расположены в центре. | All the museums of my city are in the city centre. |
В моем городе система общественных библиотек предоставляет инструменты. | In my town the public library system lends out tools. |
Что бы он сделал со мной в моем городе! | What I wouldn't give to have this guyin a corner poolroom in my hometown! |
Одна старушка в моем городе сломала ногу, заходя в молельню. | I know an old lady back home, broke her leg stepping into a church pew. |
Я не могу пить чистую воду в моем родном городе. | I cannot drink clean water in my hometown. |
Пост о событии, произошедшем в моем городе Колпашеве в 1979 году. | His post is about events that took place in Kolpashevo, my hometown, in 1979. |
Воистину, это козни, которые вы задумали в моем городе, чтобы изгнать из него жителей. | This surely is a plot you have hatched to expel the people from the land. |
Воистину, это козни, которые вы задумали в моем городе, чтобы изгнать из него жителей. | Surely this is a device you have devised in the city that you may expel its people from it. |
Воистину, это козни, которые вы задумали в моем городе, чтобы изгнать из него жителей. | This is surely a conspiracy you schemed in the city, in order to expel its people from it. |
Воистину, это козни, которые вы задумали в моем городе, чтобы изгнать из него жителей. | Surely this is a plot you have contrived to drive out the rulers from the capital. |
Воистину, это козни, которые вы задумали в моем городе, чтобы изгнать из него жителей. | Lo! this is the plot that ye have plotted in the city that ye may drive its people hence. |
Что, если прямо в этот момент таракан ползает вокруг, готовясь укорениться в моем родном городе? | Could there, at this very moment, be a cockroach creeping around, ready to set up shop in my hometown? |
Долго размышлял я над причинами возникновения и прекращения эпидемии чумы в моем родном городе Висборге. | I have reflected at length on the origin and passing of the Great Death in my hometown of Wisborg. |
Некоторые из известных ранних компьютеров были построены в моем родном городе Урбана, на родине HAL 9000. | Some of the famous early computers were being built in my hometown of Urbana, the birthplace of HAL 9000. |
Валленберг был героем, который спас жизнь многим евреям в моем родном городе Будапеште, создав безопасные шведские дома. | Wallenberg was a hero who saved the lives of many Jews in my home city of Budapest by establishing Swedish safe houses. |
И в моем рождественском туре было очень важно пригласить молодых артистов для участия в каждом городе, где проходил тур. | And on my Christmas tour, it was very important to invite young guest artists at each local place. |
Воистину, это козни, которые вы задумали в моем городе, чтобы изгнать из него жителей. Вот я вам покажу! | This is indeed a grand conspiracy you have plotted in the city, in order to expel its people from it so now you will come to know! |
Воистину, это козни, которые вы задумали в моем городе, чтобы изгнать из него жителей. Вот я вам покажу! | Verily this is a plot ye have plotted in the city that ye may drive forth the people thereof So presently ye shall know. |
Воистину, это козни, которые вы задумали в моем городе, чтобы изгнать из него жителей. Вот я вам покажу! | Surely, this is a plot which you have plotted in the city to drive out its people, but you shall come to know. |
Вот то же самое, только в меньшем масштабе задний фасад муниципального центра в моем городе, Саратога Спрингс, штат Нью Йорк. | This is it on a smaller scale the back of the civic center in my town, Saratoga Springs, New York. |
В моем доме | ln my house |
В моем эксперименте... | In my experiment ... |
В моем кармане. | In my pocket. |
В моем родном городе мы попытались сделать нечто подобное в Бронксе, однако наш мэр решил, что на этом месте лучше построить тюрьму. | And in my hometown, we actually tried to do one of these in the Bronx, but our mayor decided what he wanted to see was a jail on that same spot. |
В моем супе волос. | There's a hair in my soup. |
Ты в моем сердце. | You are in my heart. |
Она в моем телефоне. | She's in my phone. |
В моем доме, женщина... | In my house, a woman... |
Здесь, в моем доме... | I'll see you again some time |
В моем правом кармане? | MY Fight pocket? |
Подожди в моем кабинете. | You better wait in my office. |
Шпик в моем отеле? | I have disguises in my hotel? |
Всё в моем досье. | It's in my data. |
В моем сердце солнце, | The sun 's in my heart |
Авила в моем сердце. | I'm part of Ávila. |
Я прятаться в моем доме | So I hide in my house |
День нуждается в моем спасении! | The day needs my saving expertise |
В моем сердце нет страха | There's no fear in my heart |
Это прямо в моем стиле! | These are all my style! |
Ну, это в моем духе. | Well, that's just like me. |
В моем возрасте... и беременна? | At my age... I'm pregnant? |
Спасибо. Дело в моем отце. | IS ALL COMING OUT OF MY WALLET. |
Он прячется в моем подвале. | He's hiding in my cellar. |
Похожие Запросы : в городе - в городе - в городе - в городе - в городе - в городе - в моем - в любом городе - проживающий в городе - быть в городе - игра в городе - в этом городе - находится в городе