Translation of "в настоящем докладе" to English language:
Dictionary Russian-English
в настоящем докладе - перевод : в настоящем докладе - перевод : в настоящем докладе - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Пункт в настоящем докладе | Paragraph in the present report |
Эти вопросы рассматриваются в настоящем докладе. | These issues are explored in the present report. |
Список сокращений (используемых в настоящем докладе) | List of Abbreviations (used in this Report) |
В настоящем докладе они не рассматриваются. | These areas are not addressed here. |
Такое добавление содержится в настоящем докладе. | The present report is submitted accordingly. |
В настоящем докладе содержится запрошенная информация. | The present report provides the information requested. |
Такой обновленный перечень содержится в настоящем докладе. | The present report contains an updated list. |
В настоящем докладе отражается общая направленность обсуждений. | The Working Group elected Peter Lesa Kasanda as its Chairperson Rapporteur. |
В настоящем докладе проводятся две главные мысли. | The present report carries a twofold central message. |
Большинство этих мероприятий упоминаются в настоящем докладе. | Most of these events are mentioned in the present report. |
и бюджетным вопросам, упомянутые в настоящем докладе | and Budgetary Questions cited in the present report |
Ниже в настоящем докладе приводятся краткие резюме. | This report presents brief summaries in the following. |
Рекомендации обоих комитетов содержатся в настоящем докладе. | The recommendations of both committees have been incorporated in the present report. |
В настоящем докладе эти вопросы разбираются более подробно. | The present report explores these issues further. |
В настоящем докладе дается изложение общего хода дискуссии. | The present report reflects the general course of the debate. |
В настоящем докладе эти случаи далее не рассматриваются. | These are not addressed further in this report. |
5. С учетом этих рамок в настоящем докладе | 5. In this framework, the present report |
29. В настоящем докладе содержится исчерпывающий перечень мер. | The present report contains a very comprehensive catalogue of measures. |
В настоящем докладе о работе семинара рассматриваются следующие вопросы | The report on the seminar is divided into the following sections |
Результаты этих обзоров и обследований излагаются в настоящем докладе. | The findings of these reviews and surveys are reflected in this report. |
Информация об этих совещаниях также содержится в настоящем докладе. | This participation is also reflected in the report. |
Более подробно этот вопрос рассматривается в настоящем докладе ниже. | This issue is addressed in more detail later in this report. |
В настоящем докладе кратко излагаются основные результаты этого анализа. | This report summarizes the main results of this analysis. |
К числу изменений, рассматриваемых в настоящем докладе, относятся следующие | The changes described in the report include |
Отдельные примеры такого сотрудничества показаны ниже в настоящем докладе. | Some instances of cooperation are elaborated further in the present report. |
В настоящем докладе эта информация была принята во внимание. | Account has been taken of this information in the present report. |
15. В настоящем докладе предлагаются рамки осуществления проектов программ. | 15. The present report suggests a framework in which projects and programmes may be set. |
В настоящем докладе вновь подчеркивается необходимость выполнения этой рекомендации. | The recommendation has been re emphasized in the present report. |
В настоящем докладе этот вопрос более углубленно не рассматривается | They are not considered further in the present report |
В таблице 1 приводится резюме претензий, рассматриваемых в настоящем докладе. | In particular, the Panel noted that, in some circumstances, measures to recreate pre existing physical conditions might not produce environmental benefits and could indeed pose unacceptable risks of ecological harm. |
В настоящем докладе излагаются результаты деятельности, проводившейся в 2004 году. | The results of activities undertaken in 2004 are outlined in this section. |
Эти показания содержатся в документах и приводятся в настоящем докладе. | These testimonies are contained in documents and are reflected in this report. |
Полученная в этой связи информация также приводится в настоящем докладе. | Information received in that regard is also set out in the report. |
Эти показания содержатся в документах и приводятся в настоящем докладе. | Those testimonies are contained in documents and are reflected in the present report. |
В настоящем докладе излагается резюме мер по осуществлению этой программы. | This report provides a summary of the implementation of this programme. |
Комиссии предлагается рассмотреть и одобрить содержащиеся в настоящем докладе рекомендации. | The Commission is invited to review and endorse the recommendations contained herein. |
В настоящем докладе сообщается о состоянии Конвенции и Факультативного протокола. | The present report describes the status of the Convention and the Optional Protocol. |
В настоящем сводном докладе дается всесторонний отчет об этих мерах. | This combined report provides a comprehensive account of these developments. |
В настоящем докладе предлагается дорожная карта для решения этой задачи. | The present report offers a road map to that end. |
В настоящем докладе приводится резюме выступлений экспертов и последующих обсуждений. | The present report summarizes the expert presentations and the subsequent discussion. |
Численность населения Сторон, охваченных в настоящем докладе, превышает 4,5 млрд. | For example, some Parties mentioned land area and population size as important determinants of economic development (Brazil, China, India, Nigeria). |
В настоящем докладе предлагается основа плана для рассмотрения Специальным комитетом. | The present report proposes the basis of an agenda for the consideration of the Special Committee. |
В настоящем докладе резюмируется ход обсуждений, состоявшихся на вышеупомянутых совещаниях. | The present report summarizes the discussions at the above mentioned meetings. |
В настоящем докладе содержится подробная информация по всем этим показателям. | This report contains detailed information about these indicators. |
См. приложение к списку докладов Комитета, упомянутых в настоящем докладе. | See annex for a list of Committee reports cited in the present report. |
Похожие Запросы : в докладе - в докладе - в докладе - в нашем докладе - говорится в докладе - В докладе отмечается, - в своем докладе - в докладе указывается, - в докладе предлагается - в своем докладе - говорится в докладе - не в докладе