Translation of "в нашем" to English language:
Dictionary Russian-English
в нашем - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
В нашем зале? | In my studio? |
В нашем детстве. | In our childhood. |
В нашем доме? | What? In our house? |
Мы знаем, что происходит в нашем воображении, в нашем внутреннем мире. | And we are familiar with the landscapes of our own imagination, our inscapes. We've lived with them all our lives. |
Поучаствуешь в нашем разговоре? | Won't you join our conversation? |
В нашем городе дождь... | I don't like the darkness. |
Даже в нашем мире. | But those are still excusable. |
Пациентов в нашем отделении? | Patients in our department? |
Иначе в нашем отделе | If you don't, there'll be a shakeup in this department. |
Переговоры в нашем секторе. | There is a rare interference. |
В смысле, в нашем, да? | You mean our home, don't you? |
В нашем доме доминировал зелёный. | In our house green predominated. |
В нашем классе пятьдесят мальчиков. | Our class consists of fifty boys. |
В нашем городе много парков. | There are many parks in our town. |
В нашем городе есть библиотека. | There is a library in our city. |
В нашем классе тридцать учеников. | Our class consists of thirty students. |
В нашем классе сорок учеников. | There are forty students in our class. |
Давайте согласимся в нашем несогласии. | Let's agree to disagree. |
В нашем университете есть общежитие. | My university has a dormitory. |
В нашем доме нет лифта. | There is no elevator in our house. |
Почему в нашем доме собака? | Why is there a dog in our house? |
В нашем теле содержится калий. | We have potassium in our bodies. |
В нашем регионе укрепляется демократия. | Democracy is on the rise in our region. |
Сколько власти в нашем распоряжении? | How much power do we have? |
В нашем случае их много | Well in this case there are a lot of them. |
В нашем случае ½74 см. | We know what 7 times 4 is. |
Видимо, дело в нашем мозге. | Well, it's got to do with your brain. |
Э э ... В нашем случае, | And that's awesome and I think that's just a different angle of |
Но в нашем 18м веке... | Но в нашем 18м веке... |
И в нашем штурмовом батальоне? | And in our Assault Battalion? |
Он идет в нашем направлении. | He's comin' this way. |
У Фрэнка, в нашем месте? | At Frank's, our place? |
В нашем мире побеждает сильный. | The victory in this world is to the strong. |
Что такого в нашем знакомстве? | What if I did only meet him tonight? |
Харви живет в нашем доме. | Harvey lives at our house. |
Вы живёте в нашем доме? | Do you live in our building? |
Вот она, в нашем каталоге. | Here it is in our directory. |
В том числе в нашем музее. | So we have a whole bunch of them at our museum. |
В нашем языке, голландском, слово туберкулез | So in our common language, Dutch, the name for T.B. |
Им нет места в нашем обществе. | There is no place for them in our society. |
Это и произошло в нашем случае. | This was what happened in our case. |
В нашем яхт клубе десять членов. | Our yacht club has ten members. |
Джил единственная девушка в нашем клубе. | Jill is the only girl in our club. |
В нашем классе все сдали экзамен. | Everyone in our class passed the test. |
В нашем классе все написали тест. | Everyone in our class passed the test. |
Похожие Запросы : в нашем дворе - в нашем месте - в нашем кампусе - в нашем расцвете - в нашем дворе - как в нашем - в нашем архиве - в нашем расчете - в нашем доме - в нашем опросе - в нашем учреждении - в нашем саду - в нашем сервисе - в нашем производстве