Translation of "в пользу для" to English language:


  Dictionary Russian-English

для - перевод :
For

для - перевод : для - перевод : для - перевод : в пользу для - перевод : в пользу для - перевод : для - перевод : в пользу для - перевод : для - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Вы извлекаете не только пользу для здоровья, но и пользу для окружающей среды.
So not only do you have health benefits, you have environmental benefits.
Они рекламировали пользу мыла для здоровья.
They tried selling soap as healthy.
Каждый извлечёт для себя пользу из Olé.
Everyone can easily benefit Olé.
Мы сделали из него напоминание и пользу для находящихся в пустыне.
We have made it as a reminder and convenience for the needy.
Мы сделали из него напоминание и пользу для находящихся в пустыне.
We have made it as a reminder of hell and as a utility for travellers in the jungle.
Мы сделали из него напоминание и пользу для находящихся в пустыне.
We Ourselves made it for a reminder, and a boon to the desert dwellers.
Мы сделали из него напоминание и пользу для находящихся в пустыне.
We! it is We Who made it a reminder and a provision Unto the campers.
Мы сделали из него напоминание и пользу для находящихся в пустыне.
We have made it a Reminder (for the Hell fire, in the Hereafter) and an article of use for the travellers (and all the others, in this world).
Мы сделали из него напоминание и пользу для находящихся в пустыне.
We have made it a reminder, and a comfort for the users.
Мы сделали из него напоминание и пользу для находящихся в пустыне.
We made it a reminder and a provision for the needy.
Мы сделали из него напоминание и пользу для находящихся в пустыне.
We, even We, appointed it a memorial and a comfort for the dwellers in the wilderness.
в пользу Норвегии (см.
Т. Т. Фёдоровой.
Слово в пользу за .
For.
Для сезона 2004 Пежо удалил 206 WRC в пользу нового 307 WRC.
For the 2004 season, Peugeot retired the 206 WRC in favour of the new 307 WRC.
была прекращена в пользу Ultimate Extras для Windows Vista и Windows 7.
was discontinued in favor of Windows Ultimate Extras in Windows Vista.
США в пользу Регионального бюро для Латинской Америки и Карибского бассейна (РБЛАК).
In this context, the base structure of UNDP was reviewed, resulting in an additional realignment requirement of 0.4 million for the Regional Bureau for Latin America and the Caribbean (RBLAC).
Я надеюсь, что они извлекут для себя пользу из дискуссий в Комитете.
It is my hope that they will derive benefit from the Committee apos s deliberations.
О, что еще пользу я могу сделать для тебя
O, what more favour can I do to thee
Второй вариант в пользу ужесточения финансовой политики для стимулирования экономического роста более утонченный.
The second case for expansionary fiscal contraction is subtler.
разработка инструментов для того, чтобы склонять различные аудитории в пользу восстановления лесных ландшафтов.
For more information, please see the partnership web site at
Доказательства были в его пользу.
The evidence was in his favor.
Статистика говорит в нашу пользу.
The statistics are in our favour.
Статистика говорит в нашу пользу.
The statistics are in our favor.
Шесть пять в пользу телезрителей!
Six to five for the viewers!
Статистика говорит в вашу пользу.
The statistics are in your favor.
Статистика говорит в твою пользу.
The statistics are in your favor.
Дело решилось в пользу Фуста.
There is, however, another twist to this story.
в пользу девочекбольше, чем мальчиков
Between 1,000 and 7,000 more boys than girls enrolled in primary education in 2000 and 2001, but in 2002, 37,000 more girls than boys enrolled.
u) реституция в пользу потерпевшего.
(u) Victim restitution.
Два ноль в пользу насекомых.
So that's two points for insects.
Три ноль в пользу насекомых.
So that's three points for insects.
Четыре ноль в пользу насекомых.
So that's four points for insects.
Шесть очков в мою пользу!
That's six points in my favor.
Это очко в его пользу.
That's something in his favor.
1 0 в нашу пользу!
One up for us!
Олимпийские Игры принесли огромную пользу для Стратфорда и Ист Энда.
The Olympics achieved huge benefits for Stratford and the East End.
Некоторые из них приносят пользу и важны для поддержания экосистем.
Some are quite beneficial. Some are important to your ecosystem.
Я мог бы найти пользу, для такого парня, как ты.
I could use a man like you.
Присяжные графства Монро склонились в пользу обвинения в убийстве третьей степени для первых пяти членов.
A Monroe County grand jury recommended third degree murder charges for the first five members.
Он участвовал в деятельности, направленной на создание шпионской сети для сбора информации в пользу Израиля.
He was involved in activities geared to forming an intelligence espionage network gathering information for Israel.
На данный момент существует своего рода предвзятость в пользу Европы и особенно в пользу Италии.
At the moment there is a sort of bias towards Europe and especially towards Italy.
В этом явные знамения для тех, кто извлекает пользу из того, что они слушают.
Verily there are signs in this for those who pay heed.
В этом явные знамения для тех, кто извлекает пользу из того, что они слушают.
Surely in that are signs for a people who hear.
В этом явные знамения для тех, кто извлекает пользу из того, что они слушают.
Verily, in that are indeed signs for a people who listen.
В этом явные знамения для тех, кто извлекает пользу из того, что они слушают.
In this are signs for people who listen.

 

Похожие Запросы : в пользу - в пользу - в пользу - в пользу - в пользу - в пользу - в пользу - принести пользу для - доводы в пользу - в пользу более - доводы в пользу - сдвиг в пользу