Translation of "в противном случае это будет" to English language:


  Dictionary Russian-English

Это - перевод :
It

это - перевод : будет - перевод : это - перевод : это - перевод : будет - перевод : будет - перевод : это - перевод : это - перевод : будет - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

В противном случае это уже не будет равенством.
Otherwise the equality won't still hold true.
В противном случае, это просто бизнес.
Otherwise, it's just business.
В противном случае ей будет предъявлен судебный иск.
Otherwise they say they will sue the family.
В противном случае доверие к системе будет подорвано.
Otherwise, the credibility of the system will be undermined.
В противном случае
In the absence of consensus
В противном случае раннее вступление будет лишь пустым жестом.
Early entry, otherwise, would be an empty gesture.
В противном случае эта функция будет всего лишь полуметрикой.
In this case, the two metric spaces are essentially identical.
В противном случае Крым будет для нас потерян навсегда.
We will be examining the situation and doing so fast.
В противном случае любая политика будет обречена на провал.
Otherwise, any policy will fail.
В противном же случае это просто проксирование запросов.
The .kz domain name is associated with Kazakhstan and its sites have local audience.
В противном случае, это станет неуправляемым для людей.
Otherwise, you know, it will become not manageable for people.
В противном случае это не было бы весело.
Otherwise it wouldn't have been amusing.
В противном случае, будет трудно наметить даже очертания общего будущего.
Otherwise, it will be difficult even to discern the outlines of a common future.
В противном случае невозможно будет обеспечить мир и стабильную безопасность.
Otherwise there can be no possibility of peace and no lasting security.
В противном случае это будет нарушением принципа территориальной целостности и единства оккупированной палестинской территории.
That would be a violation of the principle of the territorial integrity and unity of the Occupied Palestinian Territory.
Поэтому момент не должен быть упущен, в противном случае это будет чревато серьезными последствиями.
This moment must not be lost. The implications of such an eventuality are far reaching.
Мы должны обратить на это внимание, в противном случае карта будет выглядит очень плохо.
We need to address this otherwise the map looks really bad.
В противном случае его призрак будет по прежнему появляться в мире.
Otherwise, his example will continue to haunt the world.
В противном случае будет подорвано доверие в систему и разразится хаос.
Otherwise, confidence in the system will be undermined, and chaos will break loose.
В противном случае кооператив будет не в состоянии произвести все вы платы.
The price charged for the services must cover all the expenses and enable the co operative to replace equipment.
в противном случае милосердие это только слова и грезы.
Otherwise, compassion is just a word and a dream.
В противном случае, это ни что иное как расточительство.
Otherwise, it is nothing but wasteful.
В противном случае наступит паралич.
The alternative is paralysis.
В противном случае печатать нечётное .
Otherwise, print odd.
I в противном случае все.
I am diffirent
В противном случае, мы проиграем.
Otherwise, you lose.
В противном случае, я сомневаюсь.
I really can't.
В противном случае он будет лишен каких либо средств правовой защиты.
Otherwise, he would be left without any remedy.
В противном случае не будет получена общественная поддержка деятельности Совета Безопасности.
Otherwise, public support for the Security Council apos s activities will not be forthcoming.
В противном случае Япония не будет пользоваться уважением среди международного сообщества.
Otherwise, Japan will not enjoy a place in the international community.
Когда этот пункт выбран, панель инструментов будет видна. В противном случае панель будет спрятана.
When selected, the toolbar will be visible. When not selected, the toolbar will be hidden.
Если a меньше чем 0, сделать это, в противном случае
So this is saying if a is less than 0, do this,
В противном случае хунта будет и далее беспрепятственно нарушать права бирманского народа.
Without it, the junta will continue to have a free hand to act against the human rights of the Burmese people.
В противном случае, риск очередного мирового экономического спада будет и дальше расти.
Otherwise, the risk of another global recession will continue to rise.
В противном случае, успешное завершение работы трибуналов будет, разумеется, поставлено под угрозу.
Failure to do so will certainly endanger the successful completion of the tribunals' work.
Но аккумулятор и в противном случае, он будет возвращать что то еще.
But the accumulator and otherwise, it would return something else.
В противном случае, рынку было виднее.
Otherwise, the market knew best.
В противном случае пострадают обе стороны.
Otherwise, the pain would be mutual.
1, в противном случае задача решена.
In the 1920s A.N.
В противном случае вы уподобитесь им.
Otherwise, you would be like them.
В противном случае вы уподобитесь им.
Lo! in that case (if ye stayed) ye would be like unto them.
В противном случае вы изменить уравнение.
Otherwise you're changing the equation.
В противном случае напечатай нечётное (odd).
Else, print odd.
Итак, идешь? Или в противном случае...!
Or else!
В противном случае, это не стоит здание, это стоит слишком много денег.
Otherwise, it's not worth building, it costs too much money.

 

Похожие Запросы : в противном случае это - в противном случае это - в противном случае - в противном случае - в противном случае - в противном случае - в противном случае - в противном случае - в противном случае указано - говорят, в противном случае - в противном случае пожалуйста - в противном случае заниматься - состояние в противном случае - которые в противном случае