Translation of "в своей постели" to English language:


  Dictionary Russian-English

в своей постели - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Он умер в своей постели.
He died in his bed.
Том спал в своей постели.
Tom was in his bed asleep.
Мэри спала в своей постели.
Mary was in her bed asleep.
Том был обнаружен мёртвым в своей постели.
Tom was found dead in his bed.
Мы проводим треть своей жизни в постели.
And you spend a third of your life in bed.
Я был в своей комнате, читал в постели.
I was in my room, in bed, reading.
Она умерла в своей постели в возрасте 96 лет.
She died in her bed at the age of 96.
В августе 1980 года Мэй упала, вставая со своей постели.
In August 1980, West tripped while getting out of bed.
Мэри пришла домой и обнаружила Тома в постели со своей лучшей подругой.
Mary came home and found Tom in bed with her best friend.
17 июля 1894 года Й. Гиртль был найден мёртвым в своей постели.
On the morning of 17 July 1894, he was found dead in bed at his estate near Vienna.
Я sabbee много , хмыкнул Квикег, попыхивая своей трубкой и, сидя в постели.
Me sabbee plenty grunted Queequeg, puffing away at his pipe and sitting up in bed.
Дверь ворочается на крючьях своих, а ленивец на постели своей.
As the door turns on its hinges, so does the sluggard on his bed.
Дверь ворочается на крючьях своих, а ленивец на постели своей.
As the door turneth upon his hinges, so doth the slothful upon his bed.
Я был наверху, спал в своей постели, и очень крепко, чтоб вы знали!
I'm upstairs sleeping in my own bed... and very peacefully, mind you.
Впоследствии Нэнси была обнаружена мёртвой в своей постели с четырьмя пулевыми ранениями в голову.
Investigators later found her body clad in pajamas, in her bed, with four gunshot wounds to her head.
Если бы не Вестон, я бы сейчас спокойно спал в постели в своей хижине.
If it wasn't for Weston, I'd be asleep in the bunk in my cabin.
Том в постели.
Tom is in bed.
Я в постели.
I'm in bed.
Дети в постели.
The kids are in bed.
В постели песок.
There's sand in the bed.
Том в постели?
Is Tom in bed?
В постели полежать?
В постели полежать?
Наверху, в постели.
Upstairs in bed.
Уже в постели?
Gone to bed already?
Король в постели.
The king's abed.
Постели в зале.
Lay it in the hall
Ты не в постели?
'You're not in bed?
Это Эйнштейн в постели.
And this is Einstein in bed.
Он ещё в постели.
He is still in bed.
Она ворочается в постели.
She is tossing and turning in bed.
Они ещё в постели?
Are they still in bed?
Президент остался в постели.
The president remained in bed.
Том ещё в постели.
Tom is still in bed.
Вы лежите в постели.
You are laying in the bed.
Она хороша в постели.
She's good in bed.
Том лежит в постели.
Tom is lying in bed.
Он умер в постели.
He died in his bed.
Том читает в постели.
Tom is in bed reading.
Он плох в постели.
He's bad in bed.
Том умер в постели.
Tom died in bed.
Не кури в постели.
Don't smoke in bed.
Не курите в постели.
Don't smoke in bed.
Курение в постели опасно.
Smoking in bed is dangerous.
Курить в постели опасно.
Smoking in bed is dangerous.
Почему ты в постели?
Why are you in bed?

 

Похожие Запросы : в постели - в постели - в постели - в постели - встроенный в постели - встроенный в постели - лежала в постели - оставаясь в постели - лежит в постели - лежит в постели - оставаться в постели - остался в постели - в постели с - спать в постели