Translation of "в своем доме" to English language:


  Dictionary Russian-English

в своем доме - перевод : в своем доме - перевод : в своем доме - перевод : в своем доме - перевод : в своем доме - перевод : В своем доме - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Наведите порядок в своем доме.
Clean house.
Ведешь себя, будто в своем доме.
You act like it's your own home.
Не хочу в своем доме вражды.
I want no hard feelings in my house.
Умер в своем доме в Сидмуте в 1945 году.
He was knighted in 1929, and died at his home in Sidmouth, Devon in 1945.
После возвращения я прятался в своем деревенском доме.
I hid in my village home after coming back.
Том пытался избавиться от мышей в своем доме.
Tom has been trying to get rid of the mice in his house.
В 1928 году Стасис Личкунас в своем доме открыл музей.
A hospital and a library were opened in 1922 and a museum in 1928.
Умер 7 мая 1979 года в своем доме в Вестерланде.
He died on May 7, 1979 in his manor house at Sylt.
Ладно. Что вы можете сделать? Уменьшите энергопотребление в своем доме.
OK. Now, what can you do? Reduce emissions in your home.
И пошел Иероваал, сын Иоасов, и жил в доме своем.
Jerubbaal the son of Joash went and lived in his own house.
И пошел Иероваал, сын Иоасов, и жил в доме своем.
And Jerubbaal the son of Joash went and dwelt in his own house.
Как она хочет быть в своем доме со своим мужчиной
How she wants to be in her house with her man
Был застрелен в своем доме в Морони 13 июня 2010 года.
Ayouba was shot and killed at his home in Moroni on June 13, 2010.
Он создал свою частную обсерваторию в своем доме в Хадденхем (Бакингемшир).
He set up his private observatory at his home in Haddenham, Buckinghamshire.
В 51 год умерла от рака легких в своем доме в Лондоне.
Angela Carter died aged 51 in 1992 at her home in London after developing lung cancer.
Цао Кунь умер в своем доме в Тяньцзине в мае 1938 года.
Cao died in his home at Tianjin in May 1938.
Скончался в 1980 году в своем доме в Палм Дезерт (штат Калифорния).
He retired in 1961 and died in 1980 at his home in Palm Desert, California.
И окончил Соломон дом Господень и дом царский и все, что предположил Соломон в сердце своем сделать в доме Господнем и в доме своем, совершил он успешно.
Thus Solomon finished the house of Yahweh, and the king's house and he successfully completed all that came into Solomon's heart to make in the house of Yahweh, and in his own house.
И окончил Соломон дом Господень и дом царский и все, что предположил Соломон в сердце своем сделать в доме Господнем и в доме своем, совершил он успешно.
Thus Solomon finished the house of the LORD, and the king's house and all that came into Solomon's heart to make in the house of the LORD, and in his own house, he prosperously effected.
Умер Булл в своем доме в Люсё близ Бергена 17 августа 1880.
Bull died from cancer in his home on Lysøen on 17 August 1880.
Риз умер 4 декабря 2007 года в своем доме в Лас Вегасе.
Death Reese died on December 4, 2007, at his Las Vegas home.
Кронкайт скончался 17 июля 2009 года в своем доме в Нью Йорке.
He died on July 17, 2009, at his home in New York City, at the age of 92.
Хироси Исмаел скончался 31 июля 2008 года в своем доме в Косраэ.
Hirosi Ismael died on July 31, 2008, at his home in Kosrae at the age of 72.
Дэвид Эдвардс скончался 29 августа 2011 года в своем доме в Чикаго.
On August 29, 2011 Edwards died at his home, of congestive heart failure, at approx.
Аунг Сан Су Чжи фактически остается в одиночном заключении в своем доме.
Aung San Suu Kyi remained in virtual solitary confinement in her house.
В 1955 году Флеминг умер в своем доме в Лондоне от сердечного приступа.
Death On 11 March 1955, Fleming died at his home in London of a heart attack.
12 мая 2008 года Раушенберг скончался в своем доме на острове Каптива.
Death Rauschenberg died on May 12, 2008, on Captiva Island, Florida.
Сью Таунсенд умерла в своем доме 10 апреля 2014 года после инсульта.
Death Townsend died at her home on 10 April 2014 following a stroke.
Она наблюдает за хозяйством в доме своем и не ест хлеба праздности.
She looks well to the ways of her household, and doesn't eat the bread of idleness.
Она наблюдает за хозяйством в доме своем и не ест хлеба праздности.
She looketh well to the ways of her household, and eateth not the bread of idleness.
Том устроил большую вечеринку в своем доме, пока его родители были в отпуске.
Tom threw a big party at his house while his parents were away on vacation.
5 января 1976 Эванс был убит полицейскими в своем доме в Лос Анджелесе.
Evans was cremated on 7 January 1976, in Los Angeles.
Умер в своем доме в Брюсселе от сердечного приступа 22 января 1984 года.
He died at his home in Brussels from a heart attack on 22 January 1984.
Застрелен в своем доме двумя мужчинами в масках (Г, 17 апреля 1994 года)
Shot dead at home by two masked men. (H, 17 April 1994)
Умер Александр Флеминг в своем доме в Лондоне в 1955 году от сердечного приступа.
Alexander Fleming died in his home in London in 1955 from a heart attack.
Джон Ивлин умер в 1706 году в своем доме на Дувр стрит в Лондоне.
Evelyn died in 1706 at his house in Dover Street, London.
В 2004 Сэл Хан обучал своих двоюродных братьев удаленно в своем доме в Бостоне.
In 2004, Sal Khan was tutoring his cousins remotely from his then home in Boston.
Умер Мур в своем доме близ Мач Хедхем (графство Хартфордшир) 31 августа 1986.
According to Moore, When I was offered the site near the House of Lords ...
Фир'аун ответил Разве Мы не растили тебя в своем доме с младенческих лет?
(The Pharaoh) said Did we not bring you up as a child?
Фир'аун ответил Разве Мы не растили тебя в своем доме с младенческих лет?
Said Firaun, Did we do not raise you amongst us, as a child?
Фир'аун ответил Разве Мы не растили тебя в своем доме с младенческих лет?
He said, 'Did we not raise thee amongst us as a child?
Фир'аун ответил Разве Мы не растили тебя в своем доме с младенческих лет?
Fir'awn said brought we not thee up amongst us as a child?
Фир'аун ответил Разве Мы не растили тебя в своем доме с младенческих лет?
Fir'aun (Pharaoh) said to Musa (Moses) Did we not bring you up among us as a child?
Фир'аун ответил Разве Мы не растили тебя в своем доме с младенческих лет?
(Pharaoh) said (unto Moses) Did we not rear thee among us as a child?
Осматривайся в своем новом доме, просмотри Таймс, там интересная статья про английский крикет!
There's a thrilling article on what's the matter with English cricket. Oh, yes...

 

Похожие Запросы : в доме - в доме - в своем - в доме переводчик - разработанный в доме - в доме тестирования - в доме системы - в доме связи - ужин в доме