Translation of "в спросе" to English language:


  Dictionary Russian-English

в спросе - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Наша сила в спросе.
Ours is on the demand side.
Наша сила в спросе.
Ours is on the demand side.
Оно заключается в денежном спросе на покупки. .
That means money demand that wants to buy. .
Мы говорили много о спросе
We've talked a lot about demand
2. Информация о спросе и рыночной конъюнктуре
2. Demand and market information
a) типовые проекты, основывающиеся на спросе и потребностях
(a) model projects based on demand and needs
Как правило, наибольший вес в совокупном спросе представляет сектор домашних хозяйств.
This is the demand for the gross domestic product of a country.
Если проблема заключалась в избыточном внутреннем спросе, решение проблемы будет скоро найдено.
If excessive domestic demand was the problem, the solution should now be on its way.
Когда произошел пузырь доткомов , цены сигнализировали об огромном спросе в секторе Интернета.
During the dot com bubble, prices signaled huge demand in the Internet sector.
2. Информация о спросе и рыночной конъюнктуре 49 50 21
2. Demand and market information . 49 50 21
Причина заключается в изобилии природных ресурсов и постоянном международном спросе, который поддерживает рост.
The reason is the abundance of natural resources and persistent international demand, which has sustained growth.
Без потребления, связанного с этим пузырем, в совокупном спросе наблюдалась бы массивная недостача.
Without bubble supported consumption, there would have been a massive shortfall in aggregate demand.
Вернемся к этому в среду и начнем говорить более подробно о потребительском спросе.
Wednesday and start talking in more detail about consumer demand.
Доля в общем спросе на продукцию, которая поставляется определенным произво дителем или торговой фирмой.
The proportion of the total demand for a product that is supplied by a particular manu facturer or brand.
Фундаментальные экономические проблемы, которые в настоящее время беспокоят большинство стран мира, заключаются в недостаточном спросе.
The fundamental economic problem that currently troubles much of the world is insufficient demand.
Совокупный удельный вес этих двух секторов в спросе на пиломатериалы в США составляет более 70 .
Collectively these two sectors account for over 70 of US sawnwood demand.
Некоторые из последних изменений в ожидаемом спросе и предложении можно было предугадать и раньше.
Some of the recent changes in expected future demand and supply could have been anticipated earlier.
приветствует значительный портфель заказов в 2004 году, свидетельствующий о спросе на услуги, предоставляемые ЮНОПС
Welcomes the significant level of business acquisition in 2004, demonstrating demand for UNOPS services
Для получения информации о потребительском спросе на новые сорта хлеба и пирожные в г.
The team was convinced that variety and new products would be an attractive feature of the bakery.
Помните мы говорим о спросе мы говорим о всем соотношении кривой.
Remember, we're talking about demand, we're talking about the entire shifting of the curve.
Ответ лежит не в экономике Китая и спросе на нефть, но в ближневосточной геополитике и поставке нефти.
The answer lies not in China s economy and oil demand, but in Middle East geopolitics and oil supply.
Ещё три года назад многие аналитики уже наблюдали нефтяной пик, но не в добыче, а в спросе.
In fact, three years ago mainstream analysts were starting to see peak oil, not in supply, but in demand.
А при высоком спросе и фиксированном предложении, по крайней мере, в краткосрочном плане цены взлетают вверх.
Low interest rates strengthen the ability to pay, and thus boost demand. And, with demand high and housing supply fixed at least in the short run prices go up.
Продолжительный быстрый рост в совокупном спросе Китая подогревался инвестиционным бумом, а также растущим активным торговым балансом.
To be sure, the prolonged rapid increase in Chinese aggregate demand has been fueled by an investment boom, as well as a growing trade surplus. Thus, lowering inflation would require reducing the growth rate (if not the level) of these two demand components.
А при высоком спросе и фиксированном предложении, по крайней мере, в краткосрочном плане цены взлетают вверх.
And, with demand high and housing supply fixed at least in the short run prices go up.
Продолжительный быстрый рост в совокупном спросе Китая подогревался инвестиционным бумом, а также растущим активным торговым балансом.
To be sure, the prolonged rapid increase in Chinese aggregate demand has been fueled by an investment boom, as well as a growing trade surplus.
Идея состоит в том, чтобы перейти от подхода, основанного на предложении, к подходу, основанному на спросе.
The idea was to move from the supply driven approach to the demand driven approach.
Закрытие в последние годы в США сотен предприятий деревообрабатывающей промышленности негативно сказалось на спросе на пиломатериалы лиственных пород.
Closure of hundreds of woodworking plants in the US over the last few years has negatively affected the demand for sawn hardwood.
В тех случаях, когда речь идет об эластичном спросе, спрос в значительной мере зависит от цены на продукцию.
For elastic demand cases the demand depends strongly on the product price.
Хотя китайские экспортные отрасли сохраняют высокую конкурентоспособность, есть понятные сомнения в посткризисном внешнем спросе на китайские товары.
While Chinese export industries remain highly competitive, there are understandable doubts about the post crisis state of foreign demand for Chinese products.
Ситуация ухудшается из за дефляции, поэтому закрыть провал в спросе можно только с помощью больших бюджетных дефицитов.
Deflation will make matters worse, leaving only large fiscal deficits able to close the demand gap.
Данные о спросе на лечение очень важны для оценки масштабов и характера злоупотребления незаконными наркотиками.
Treatment demand data are important in assessing the extent and nature of the abuse of illicit drugs.
Говоря о спросе на хлеб, следует отметить, что хлеб остается базовым продуктом жителей г. Томска.
As far as demand for bread is concerned, It is a basic product in the diet of Tomsk in habitants.
Новый регламент поддерживает переход от планирования программы, основанного на спросе , к планированию на основе диалога .
The new regulation encourages a move from demand driven to dialogue driven programming and demonstrates more flexibility by allowing potential technical assistance to be mobilized and implemented according to the capacity of each Partner Country.
Недавние исследования также показывают, что увеличения в спросе, которые дополнительно вызывают снижение текущего уровня безработицы, увеличили бы уровень инфляции.
Recent research also indicates that increases in demand that would cause a further reduction in the current unemployment rate would boost the inflation rate.
Это повышение цен не связано с изменениями в спросе, а обусловлено ограниченным предложением бревен и повышением затрат на транспортировку.
This increase in price has had little to do with changes in demand, but rather more to do with tight log supply and higher transport costs.
Тем не менее, главная идея продолжительного высокого роста основана на знаниях о глобальной экономике и спросе.
Nevertheless, the basic pillar of sustained high growth has been leveraging the global economy s knowledge and demand.
Этот подъем, практически полностью основанный на внутреннем спросе, привел к получению дополнительных пяти миллиардов евро в виде доходов от налогов.
This recovery almost entirely based on domestic demand gave Sarkozy an extra five billion euros in tax revenues.
Украина несет большие потери от резкого спада в глобальном спросе и торговле, что очень тяжело сказывается на ее сталелитейной промышленности.
Ukraine suffers from the sharp drop in global demand and trade, severely undermining its steel industry.
Украина несет большие потери от резкого спада в глобальном спросе и торговле, что очень тяжело сказывается на ее сталелитейной промышленности.
Ukraine suffers from the sharp drop in global demand and trade, severely undermining its steel industry. Georgia s economic success has been largely dependent on direct foreign investment, for which there is hardly any appetite today.
Удельный вес балок и ригелей в общем спросе на LVL сегодня составляет 57 , а полок двутавровых балок 37 (диаграмма 10.3.8).
Beams and headers now account for 57 of LVL demand and I beam flanges for 37 (graph 10.3.8).
Оптимистическая оценка прямого увеличения в годовом спросе от стимулирующих мер равняется примерно 300 миллиардам долларов США в каждом из последующих двух лет.
An optimistic estimate of the direct increase in annual demand from the stimulus package is about 300 billion in each of the next two years.
Будущий рост Китая должен основываться больше на внутреннем спросе, чем на экспорте, что потребует повышения уровня потребления.
Its future growth will have to be based more on domestic demand than on exports, which will require increases in consumption. Indeed, China has a rare problem excessive savings.
Будущий рост Китая должен основываться больше на внутреннем спросе, чем на экспорте, что потребует повышения уровня потребления.
Its future growth will have to be based more on domestic demand than on exports, which will require increases in consumption.
Торговля наркотическими средствами обладает всеми особенностями процветающего начинания, при растущем спросе, постоянных поставках и отсутствии дефицита инвестиций.
The drug trade had all the characteristics of a thriving enterprise, with buoyant demand, steady supplies and no shortage of investment.

 

Похожие Запросы : сдвиги в спросе - положить в спросе - данные о спросе - данные о спросе - в в - в - в - в - в - в) - в - в - в - в