Translation of "в спросе" to English language:
Dictionary Russian-English
в спросе - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Наша сила в спросе. | Ours is on the demand side. |
Наша сила в спросе. | Ours is on the demand side. |
Оно заключается в денежном спросе на покупки. . | That means money demand that wants to buy. . |
Мы говорили много о спросе | We've talked a lot about demand |
2. Информация о спросе и рыночной конъюнктуре | 2. Demand and market information |
a) типовые проекты, основывающиеся на спросе и потребностях | (a) model projects based on demand and needs |
Как правило, наибольший вес в совокупном спросе представляет сектор домашних хозяйств. | This is the demand for the gross domestic product of a country. |
Если проблема заключалась в избыточном внутреннем спросе, решение проблемы будет скоро найдено. | If excessive domestic demand was the problem, the solution should now be on its way. |
Когда произошел пузырь доткомов , цены сигнализировали об огромном спросе в секторе Интернета. | During the dot com bubble, prices signaled huge demand in the Internet sector. |
2. Информация о спросе и рыночной конъюнктуре 49 50 21 | 2. Demand and market information . 49 50 21 |
Причина заключается в изобилии природных ресурсов и постоянном международном спросе, который поддерживает рост. | The reason is the abundance of natural resources and persistent international demand, which has sustained growth. |
Без потребления, связанного с этим пузырем, в совокупном спросе наблюдалась бы массивная недостача. | Without bubble supported consumption, there would have been a massive shortfall in aggregate demand. |
Вернемся к этому в среду и начнем говорить более подробно о потребительском спросе. | Wednesday and start talking in more detail about consumer demand. |
Доля в общем спросе на продукцию, которая поставляется определенным произво дителем или торговой фирмой. | The proportion of the total demand for a product that is supplied by a particular manu facturer or brand. |
Фундаментальные экономические проблемы, которые в настоящее время беспокоят большинство стран мира, заключаются в недостаточном спросе. | The fundamental economic problem that currently troubles much of the world is insufficient demand. |
Совокупный удельный вес этих двух секторов в спросе на пиломатериалы в США составляет более 70 . | Collectively these two sectors account for over 70 of US sawnwood demand. |
Некоторые из последних изменений в ожидаемом спросе и предложении можно было предугадать и раньше. | Some of the recent changes in expected future demand and supply could have been anticipated earlier. |
приветствует значительный портфель заказов в 2004 году, свидетельствующий о спросе на услуги, предоставляемые ЮНОПС | Welcomes the significant level of business acquisition in 2004, demonstrating demand for UNOPS services |
Для получения информации о потребительском спросе на новые сорта хлеба и пирожные в г. | The team was convinced that variety and new products would be an attractive feature of the bakery. |
Помните мы говорим о спросе мы говорим о всем соотношении кривой. | Remember, we're talking about demand, we're talking about the entire shifting of the curve. |
Ответ лежит не в экономике Китая и спросе на нефть, но в ближневосточной геополитике и поставке нефти. | The answer lies not in China s economy and oil demand, but in Middle East geopolitics and oil supply. |
Ещё три года назад многие аналитики уже наблюдали нефтяной пик, но не в добыче, а в спросе. | In fact, three years ago mainstream analysts were starting to see peak oil, not in supply, but in demand. |
А при высоком спросе и фиксированном предложении, по крайней мере, в краткосрочном плане цены взлетают вверх. | Low interest rates strengthen the ability to pay, and thus boost demand. And, with demand high and housing supply fixed at least in the short run prices go up. |
Продолжительный быстрый рост в совокупном спросе Китая подогревался инвестиционным бумом, а также растущим активным торговым балансом. | To be sure, the prolonged rapid increase in Chinese aggregate demand has been fueled by an investment boom, as well as a growing trade surplus. Thus, lowering inflation would require reducing the growth rate (if not the level) of these two demand components. |
А при высоком спросе и фиксированном предложении, по крайней мере, в краткосрочном плане цены взлетают вверх. | And, with demand high and housing supply fixed at least in the short run prices go up. |
Продолжительный быстрый рост в совокупном спросе Китая подогревался инвестиционным бумом, а также растущим активным торговым балансом. | To be sure, the prolonged rapid increase in Chinese aggregate demand has been fueled by an investment boom, as well as a growing trade surplus. |
Идея состоит в том, чтобы перейти от подхода, основанного на предложении, к подходу, основанному на спросе. | The idea was to move from the supply driven approach to the demand driven approach. |
Закрытие в последние годы в США сотен предприятий деревообрабатывающей промышленности негативно сказалось на спросе на пиломатериалы лиственных пород. | Closure of hundreds of woodworking plants in the US over the last few years has negatively affected the demand for sawn hardwood. |
В тех случаях, когда речь идет об эластичном спросе, спрос в значительной мере зависит от цены на продукцию. | For elastic demand cases the demand depends strongly on the product price. |
Хотя китайские экспортные отрасли сохраняют высокую конкурентоспособность, есть понятные сомнения в посткризисном внешнем спросе на китайские товары. | While Chinese export industries remain highly competitive, there are understandable doubts about the post crisis state of foreign demand for Chinese products. |
Ситуация ухудшается из за дефляции, поэтому закрыть провал в спросе можно только с помощью больших бюджетных дефицитов. | Deflation will make matters worse, leaving only large fiscal deficits able to close the demand gap. |
Данные о спросе на лечение очень важны для оценки масштабов и характера злоупотребления незаконными наркотиками. | Treatment demand data are important in assessing the extent and nature of the abuse of illicit drugs. |
Говоря о спросе на хлеб, следует отметить, что хлеб остается базовым продуктом жителей г. Томска. | As far as demand for bread is concerned, It is a basic product in the diet of Tomsk in habitants. |
Новый регламент поддерживает переход от планирования программы, основанного на спросе , к планированию на основе диалога . | The new regulation encourages a move from demand driven to dialogue driven programming and demonstrates more flexibility by allowing potential technical assistance to be mobilized and implemented according to the capacity of each Partner Country. |
Недавние исследования также показывают, что увеличения в спросе, которые дополнительно вызывают снижение текущего уровня безработицы, увеличили бы уровень инфляции. | Recent research also indicates that increases in demand that would cause a further reduction in the current unemployment rate would boost the inflation rate. |
Это повышение цен не связано с изменениями в спросе, а обусловлено ограниченным предложением бревен и повышением затрат на транспортировку. | This increase in price has had little to do with changes in demand, but rather more to do with tight log supply and higher transport costs. |
Тем не менее, главная идея продолжительного высокого роста основана на знаниях о глобальной экономике и спросе. | Nevertheless, the basic pillar of sustained high growth has been leveraging the global economy s knowledge and demand. |
Этот подъем, практически полностью основанный на внутреннем спросе, привел к получению дополнительных пяти миллиардов евро в виде доходов от налогов. | This recovery almost entirely based on domestic demand gave Sarkozy an extra five billion euros in tax revenues. |
Украина несет большие потери от резкого спада в глобальном спросе и торговле, что очень тяжело сказывается на ее сталелитейной промышленности. | Ukraine suffers from the sharp drop in global demand and trade, severely undermining its steel industry. |
Украина несет большие потери от резкого спада в глобальном спросе и торговле, что очень тяжело сказывается на ее сталелитейной промышленности. | Ukraine suffers from the sharp drop in global demand and trade, severely undermining its steel industry. Georgia s economic success has been largely dependent on direct foreign investment, for which there is hardly any appetite today. |
Удельный вес балок и ригелей в общем спросе на LVL сегодня составляет 57 , а полок двутавровых балок 37 (диаграмма 10.3.8). | Beams and headers now account for 57 of LVL demand and I beam flanges for 37 (graph 10.3.8). |
Оптимистическая оценка прямого увеличения в годовом спросе от стимулирующих мер равняется примерно 300 миллиардам долларов США в каждом из последующих двух лет. | An optimistic estimate of the direct increase in annual demand from the stimulus package is about 300 billion in each of the next two years. |
Будущий рост Китая должен основываться больше на внутреннем спросе, чем на экспорте, что потребует повышения уровня потребления. | Its future growth will have to be based more on domestic demand than on exports, which will require increases in consumption. Indeed, China has a rare problem excessive savings. |
Будущий рост Китая должен основываться больше на внутреннем спросе, чем на экспорте, что потребует повышения уровня потребления. | Its future growth will have to be based more on domestic demand than on exports, which will require increases in consumption. |
Торговля наркотическими средствами обладает всеми особенностями процветающего начинания, при растущем спросе, постоянных поставках и отсутствии дефицита инвестиций. | The drug trade had all the characteristics of a thriving enterprise, with buoyant demand, steady supplies and no shortage of investment. |
Похожие Запросы : сдвиги в спросе - положить в спросе - данные о спросе - данные о спросе - в в - в - в - в - в - в) - в - в - в - в