Translation of "в с соблюдением" to English language:


  Dictionary Russian-English

в с соблюдением - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

в связи с соблюдением олимпийского перемирия
OF GREECE IN CONNECTION WITH THE OBSERVANCE OF THE OLYMPIC
соблюдением соглашений о разъедине нии в связи с
Monitoring of compliance with disengagement agreements in local conflicts
Процедуры и механизмы, связанные с соблюдением,
Procedures and mechanisms relating to compliance under the Kyoto Protocol
Процедуры и механизмы, связанные с соблюдением
Procedures and mechanisms relating to compliance
Процедуры и механизмы, связанные с соблюдением
Procedures and mechanisms relating to compliance under the Kyoto Protocol
с соблюдением quot олимпийского перемирия quot
Olympic Truce
Они могут использоваться с соблюдением ряда условий.
New image display techniques have come onto the market. These may be used subject to a number of conditions.
e) свободу рыболовства, с соблюдением условий, изложенных в Разделе 2
(e) freedom of fishing, subject to the conditions laid down in section 2
Процедуры и механизмы, связанные с соблюдением Киотского протокола
On the proposal of the President, the agenda was adopted by the COP MOP as follows
Богослужения здесь проводятся с соблюдением старинных старообрядческих традиций.
Services are held according to ancient tradition.
Судебные разбирательства проходили с соблюдением законности, а приговоры выносились в соответствии с правилами судопроизводства.
Trials had been conducted in accordance with the law and sentences had been handed down in conformity with judicial procedure.
Тема сообщения Уголовное разбирательство с соблюдением надлежащих процессуальных гарантий
Submitted by Bernardino Gomaríz Valera (represented by counsel Mr. José Luis Mazón Costa)
с) свободу прокладывать подводные кабели и трубопроводы, с соблюдением Части VI
(c) freedom to lay submarine cables and pipelines, suubject to Part VI
Контроль за соблюдением обязательств
E. Enforcement
G. Контроль за соблюдением соображений Комитета в
G. Monitoring compliance with the Committee apos s Views
1. С соблюдением положений настоящего Статута Трибунал устанавливает свой регламент.
1. Subject to the provisions of the present Statute, the Tribunal shall establish its rules.
Демократия означает правила большинства, но с соблюдением прав национальных меньшинств.
Democracy means the rules of majority but with respecting the rights of minorities.
c) вышеупомянутые лица были задержаны с соблюдением надлежащих процессуальных норм.
(c) The above mentioned persons were detained in accordance with the due process of law.
e) определение других важных проблем, связанных с соблюдением Стокгольмской конвенции.
(e) To determine other important issues relating to compliance of the Stockholm Convention.
f) свободу научных исследований, с соблюдением частей VI и XIII.
(f) freedom of scientific research, subject to Parts VI and XIII.
Постановления о продлении выносятся с соблюдением формальностей и сроков, предусмотренных в статье 30.
Extension orders are issued in accordance with the forms and time frames provided for in article 30.
Указ предусматривает, что такая татуировка наносится с соблюдением медицинских требований в соответствующей больнице.
The Decree specifies that such tattooing shall be conducted according to medical requirements in the relevant hospital.
Поддерживать международные действия по борьбе с терроризмом с соблюдением принципов Организации Объединенных Наций.
Support international action in combating terrorism in conformity with the principles of the United Nations.
G. Контроль за соблюдением соображений Комитета в соответствии
under the Optional Protocol
После заключения в 1992 году Мирных соглашений положение с соблюдением прав человека значительно улучшилась.
Since the Peace Accords in 1992, respect for human rights had improved significantly.
Указанное лицо достигло совершеннолетия, и приговор был приведен в исполнение с должным соблюдением законности.
The individual in question had reached legal age and the verdict was implemented in accordance with due judicial process.
Стороны не представили никаких представлений, касающихся проблем с их собственным соблюдением.
No submissions had been made by Parties concerning problems with their own compliance.
Состав камер суда мог бы определяться ежегодно с соблюдением принципа ротации.
The composition of chambers could be determined annually, following the principle of rotation.
135. Другая проблема связана с соблюдением правил открытия огня по автомобилям
An additional problem was the application of the rules for opening fire concerning vehicles
Контроль за соблюдением правил лицензирования
Monitoring compliance with licensing regulations
Контроль за соблюдением конкретного договора
Treaty specific verification
МЕХАНИЗМЕ КОНТРОЛЯ ЗА ЕГО СОБЛЮДЕНИЕМ
TO MONITOR ITS OBSERVANCE
Механизм контроля за соблюдением Договора
Mechanism for compliance
с) СРПД, как правило, осуществляются с соблюдением основополагающих принципов КБО принципов сотрудничества и участия
(c) The implementation of SRAPs is generally in line with the basic principles of the UNCCD, namely cooperation and participation
Глобализация также может способствовать уклонению от уплаты налогов с формальным соблюдением законов.
Globalization may also facilitate legal tax avoidance.
Вопрос заключается в том, как следить за соблюдением закона?
The question is how to enforce the law?
Контроль за соблюдением правил лицензирования осуществляется в административном порядке.
Monitoring compliance with the licensing regulations is an administrative affair.
в будущем постоянного наблюдения и контроля за соблюдением Ираком
future ongoing monitoring and verification of Iraq apos s compliance
Миссия по контролю за соблюдением прав человека в Гватемале
Human Rights Verification Mission in Guatemala proposed
d) свободу возводить искусственные острова и другие установки, допускаемые в соответствии с международным правом, с соблюдением Части VI
(d) freedom to construct artificial islands and other installations permitted under international law, subject to Part VI
За соблюдением основных правил следят неукоснительно.
Compliance with the fundamental rules is rigorously monitored.
l) механизм контроля за соблюдением договора
(l) Mechanism for compliance
i) семинар в рамках ПИМ по теме Центральная роль командира выполнение задачи с соблюдением норм права .
PfP Workshop The Central Role of the Commander Achieving the mission respecting the law.
Словения придает важное значение контролю за соблюдением странами участниками своих обязательств в соответствии с этими документами.
Slovenia attached importance to the monitoring of compliance by States parties with their obligations under those instruments.
С 1 по 4 ноября в связи с соблюдением Рамадана утренние заседания Второго комитета будут проводиться с 09 ч. 30 м.
From 1 November to 4 November, in observance of Ramadan, morning meetings of the Second Committee will be from 9.30 a.m. to 12.30 p.m. and afternoon meetings will be from 2.30 p.m. to 5.30 p.m.

 

Похожие Запросы : с соблюдением - с соблюдением - с соблюдением - с соблюдением - связанных с соблюдением - обращение с соблюдением - связанные с соблюдением - связанные с соблюдением - улучшение ситуации с соблюдением - вопросы, связанные с соблюдением - управлять соблюдением - надзор за соблюдением - наблюдение за соблюдением - контроль за соблюдением