Translation of "в точной форме" to English language:


  Dictionary Russian-English

в точной форме - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

В ясной и точной манере.
Just be clear and to the point.
Я не уверен в точной дате.
I'm not sure of the exact date.
Ваша информация была точной.
Your information was accurate.
Моя информация была точной.
My information was accurate.
Она должна быть точной.
Be detailed.
Она не должна быть точной.
It doesn't have to be accurate.
Прошу вас быть предельно точной.
Please be precise.
Я не знал точной последовательности действий.
I didn't know the exact procedure.
Цитадель не является точной исторической реконструкцией.
The keep is not an accurate reconstruction.
Если быть точной, на 65 лучше.
65 percent better to be exact.
Я в форме.
I'm fit.
В какой форме?
In what form?
В простейшей форме.
In the simplest form.
В форме прямоугольника.
Shaped like a rectangle.
Они в форме?
Are they in uniform?
В отличной форме.
It's in good shape.
Информация была неполной, но точной и тревожной.
The information was incomplete, but it was solid and alarming.
Даже инфляция очень трудно поддается точной оценке.
Even inflation can be very hard to measure precisely.
С применением этого метода артиллерия становится точной.
Once you do that, your artillery becomes accurate.
Будьте точной, пожалуйста. Какова ваша программа, в чём ваши идеалы?
What are your plans, your ideals?
Воспроизведенная информация не является точной копией того, что запечатлено в памяти.
In psychology, memory is the process in which information is encoded, stored, and retrieved.
Никогда в моей жизни я видел прогноз ничего, оказалось удаленно точной.
I have never in my whole life seen a forecast of anything that turned out to be remotely accurate.
Есть нечто очень привлекательное в точной науке, что мне действительно нравится.
There's something very appealing about the exactitude of science that I really enjoy.
Откладываемый материал изначально берётся в жидкой форме или в форме порошкового материала.
And this material that's deposited either starts as a liquid form or a material powder form.
Мир заполнен информацией, как точной, так и обманчивой.
The world is awash in information, some of it accurate, some misleading.
CAEO в своей форме.
CAEO in her uniform.
Мы в хорошей форме.
We are in good condition.
Мы в хорошей форме.
We're in good shape.
Мы не в форме.
We're not fit.
Ты в хорошей форме.
You're in good shape.
Вы в хорошей форме.
You're in good shape.
Ты в плохой форме.
You're in bad shape.
Том в плохой форме.
Tom is in bad shape.
Я не в форме.
I'm out of shape.
Том был в форме.
Tom was wearing a uniform.
Я в хорошей форме.
I'm in good shape.
Том в ужасной форме.
Tom is in horrible shape.
Том в невероятной форме.
Tom is in incredible shape.
Ты в прекрасной форме.
You're in fine shape.
Вы в прекрасной форме.
You're in fine shape.
Том в отличной форме.
Tom is in great shape.
Том в потрясающей форме.
Tom is in amazing shape.
Том не в форме.
Tom is out of shape.
Я в плохой форме.
I'm in bad shape.
Том в хорошей форме.
Tom is in good shape.

 

Похожие Запросы : наименее точной - относительно точной - правдивой, точной - в форме - в форме - в форме - в форме - в форме - в форме - в форме - в форме - в форме - в форме - в форме,