Translation of "в ходе этой работы" to English language:


  Dictionary Russian-English

работы - перевод : работы - перевод : работы - перевод : в ходе этой работы - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ревизоров будут регулярно информировать о ходе этой работы.
Regular updates will be provided to the auditors in this regard.
GRSP будет и впредь информироваться о ходе работы в этой области.
GRSP will be kept informed on the progress of this matter.
Однако в ходе этой работы возникли существенные разногласия относительно определения районов в Афганистане.
However, the exercise revealed substantial disputes over the definition of districts in Afghanistan.
Доклад о ходе работы в этой области будет представлен Комиссии на ее пятнадцатой сессии.
A report on progress in this area will be submitted to the Commission at its fifteenth session.
В ходе этой работы нельзя забывать о различиях между странами в отношении возможностей распространения информации.
Those initiatives must take into account the differences that persisted among countries' capacities to disseminate information.
g) требуют регулярного обзора и подготовки регулярных докладов о ходе этой работы.
(g) Require regular review of, and progress reports on, their implementation.
g) требуют регулярного обзора и подготовки регулярных докладов о ходе этой работы.
(g) require regular review of, and progress reports on, their implementation.
В ходе своей работы национальное учреждение
Within the framework of its operation, the national institution shall
Доклад Комитета о ходе работы на этой сессии содержится в документе А АС.241 4.
The report of the Committee on that session is contained in document A AC.241 4.
В Итоговом документе Всемирного саммита, принятом в начале этой сессии, наши руководители подчеркнули необходимость завершения этой работы в ходе нынешней сессии.
Earlier in the session, in the outcome document of the world summit, our leaders stressed the need to complete that work this session.
Доклады о ходе работы
The SBSTA took note of the report on this event prepared by the secretariat (FCCC SBSTA 2005 INF.6).
Как предусмотрено в резолюции 1595 (2005), мы будем регулярно информировать Совет о ходе работы этой Комиссии.
As requested in resolution 1595 (2005), we will keep the Council informed of the progress of the Commission's work.
Мы добились значительной поддержки в ходе работы.
We garnered much support along the way.
ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ О ХОДЕ РАБОТЫ
AND FOURTH PROGRESS REPORT OF THE SECRETARY GENERAL
I. ДОКЛАД О ХОДЕ РАБОТЫ
I. PROGRESS REPORT
В ходе восемьдесят четвертой сессии пленуму был представлен доклад о ходе работы.
The Committee recommended the translation of the compilation into the other working languages of the Committee. It also recommended extending such compilations to other regions of the world.
В ходе выполнения этой работы предлагается провести целый комплекс теоретических исследований и опросов, а также рабочее совещание.
Its implementation involves a mixture of desk based resarch and interviews and a workshop.
Примеры уроков, извлеченных в ходе работы над компендиумом
Examples of lessons learned in the course of the work on the compendium
В ходе своей работы Конференция приняла следующие резолюции
During the course of its proceedings, the Conference adopted the following resolutions
Доклад о ходе работы специальной миссии в Афганистане
Progress report of the special mission to Afghanistan
В ходе этой встречи президент Аристид высказался против этой инициативы.
During the meeting, President Aristide expressed his opposition to this initiative.
В заключение Директор Отдела предложил Комитету рассмотреть в ходе этой сессии программу своей работы и перечень мероприятий в области устойчивой энергетики.
The Director finally invited the Committee to consider its programme of work and special activities in the field of sustainable energy during its session.
В ходе этой операции был арестован Гоцинский.
The Eastern half, then, became the Vainakhs.
В ходе этой встречи основное внимание было уделено подготовке первоначальных докладов государств участников, возникающим в этой связи проблемам и методам работы в процессе рассмотрения докладов государств участников.
The meeting focused on the preparation of the initial reports by States parties, the challenges faced in this respect, and the working methods in considering States parties' reports.
В этой связи они указали, что качественные выгоды, которые были подробно перечислены в докладах Генерального секретаря о ходе работы, вполне достижимы.
In that connection, they noted that there is no doubt that the qualitative benefits, which have been articulated at length in the progress reports of the Secretary General, are fully realizable.
Доклад о ходе работы, представленный Специальным докладчиком
Progress report submitted by the Special Rapporteur, Christy Mbonu
Пятый доклад Генерального секретаря о ходе работы
Fifth progress report of the Secretary General
ДОКЛАД О ХОДЕ РАЦИОНАЛИЗАЦИИ РАБОТЫ СОВЕТА УПРАВЛЯЮЩИХ,
PROGRESS REPORT ON THE RATIONALIZATION OF THE WORK OF
Новая смета (шестой доклад о ходе работы)
New estimate (sixth progress report)
Доклад о ходе работы, подготовленный временным секретариатом
Progress report by the interim secretariat
B. Тематический охват доклада о ходе работы
B. Scope of the progress report
ОБ ИЗМЕНЕНИИ КЛИМАТА ДОКЛАД О ХОДЕ РАБОТЫ
PROGRAMME PROGRESS REPORT
Шестой доклад Генерального секретаря о ходе работы
Sixth progress report of the Secretary General
Генеральный секретарь представил два доклада о ходе работы в соответствии с этой просьбой (А 47 534 и А 48 639).
The Secretary General submitted two progress reports in accordance with that request (A 47 534 and A 48 639).
Мы надеемся на успешное завершение нашей деятельности по рационализации работы и модернизации повестки дня Первого комитета в ходе этой сессии.
We look forward to the successful completion of our work on the rationalization of the work and modernization of the agenda of the First Committee during this session.
В докладе в документе A 60 378 следовало бы представить более конкретную и подробную информацию о ходе осуществления рекомендаций и, где это возможно, статистические данные о ходе этой работы.
The report in document A 60 378 should have given more specific and detailed information on the implementation status of the recommendations and, where possible, statistics on implementation levels.
Отчет о ходе работы КС СС содержится в отдельном докладе.
The proceedings of the COP MOP are contained in a separate report.
адаптационный подход, допускающий корректировку целей и стратегий в ходе работы
The adaptive approach, which allows the adjustment of objectives and strategies in the course of the work.
В ходе работы Группы было сделано большое число полезных предложений.
A broad range of helpful proposals have been made in the course of the Group apos s work.
В ходе выполнения работы у меня проявляется широкий круг интересов.
In the course of doing my work I sort of have a broad range of interests.
Принципы этой работы понятны.
The basics are clear.
Автор этой работы неизвестен.
The work's creator is unknown.
Как насчёт этой работы?
What about this job I want you for?
В ходе этой операции восемь человек получили ранения.
In the process, eight people were wounded.
2. В ходе этой поездки Специальный докладчик смог
2. In the course of his visit, the Special Rapporteur

 

Похожие Запросы : в ходе работы - в ходе работы - в ходе этой сессии - в ходе этой встречи - в ходе - в ходе - в ходе - в ходе - в рамках этой работы - до этой работы - для этой работы - от этой работы - доклад о ходе работы - накопленный в ходе