Translation of "в чем нибудь но" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Но думать о чем нибудь постороннем было мучительно. | But to think of anything extraneous was painful. |
Пойди займись чем нибудь. | Go do something. |
Пойдите займитесь чем нибудь. | Go do something. |
Займись чем нибудь полезным. | Make yourself useful. |
Займитесь чем нибудь полезным. | Make yourself useful. |
Займись чем нибудь ещё. | Do something else. |
Займитесь чем нибудь ещё. | Do something else. |
..я смогу помочь Вам в чем нибудь.. | ...if there's anything I can do for you. |
Давайте начнем с чем нибудь простым,чем нибудь похожим на то что мы делали в предыдущем видео. | Let's start off with an example, not too different than what we saw before. |
Мы должны чем нибудь помочь. | We must do something to help. |
Я собираюсь чем нибудь позавтракать. | I'm going to get some breakfast. |
Пойди займись чем нибудь ещё. | Go do something else. |
Пойдите займитесь чем нибудь ещё. | Go do something else. |
Иди займись чем нибудь ещё. | Go do something else. |
Идите займитесь чем нибудь ещё. | Go do something else. |
Я могу чем нибудь помочь? | Is there something I can do to help? |
Я могу чем нибудь помочь? | Can I do anything to help? |
Тебе с чем нибудь помочь? | Do you need help with something? |
Могу я чем нибудь помочь? | Can I help with anything? |
Я чем нибудь ещё займусь. | I'm going to do something else. |
Займемся чем нибудь более интересным. | API calls, let's do something a little bit more interesting. |
Если я могу чем нибудь... | If there's anything I can do... |
Кто нибудь собирается проводить какое либо выпускное исследование о чем нибудь в будущем? | Any potential UROPs out there anyone planning to do a research at some point? |
Ты что, не можешь заняться чем нибудь поумнее, чем стрелять в зомби? | Oh, come on, can't you do something more intelligent than shooting at zombies? |
Дай мне что нибудь, чем писать. | Give me something to write with. |
Ты хочешь поговорить о чем нибудь? | Do you want to talk about something? |
Вы хотите о чем нибудь поговорить? | Do you want to talk about something? |
Мы можем чем нибудь вам помочь? | Can we help you with something? |
Мы можем чем нибудь тебе помочь? | Can we help you with something? |
Могу я быть чем нибудь полезен? | May I be of service? |
Кто нибудь знает, чем вызвана проблема? | Does anyone know what caused the problem? |
Могу я Вам чем нибудь помочь? | Is there something I can help you with? |
Я могу тебе чем нибудь помочь? | Is there something I can help you with? |
Я могу вам чем нибудь помочь? | Is there something I can help you with? |
Могу я Вам чем нибудь помочь? | Can I help with anything? |
Я могу чем нибудь ещё помочь? | Is there anything else I can do to help? |
Я могу чем нибудь помочь Тому? | Can I do anything to help Tom? |
Я собираюсь заняться чем нибудь другим. | I'm going to do something else. |
Почему должны люди чем нибудь делиться? | Why would people share this one thing? |
Так и заразиться чем нибудь можно! | I'll catch something from it! |
Польете эти овощи чем нибудь молочным? | Can you pour some dairy on these vegetables for me? |
Можешь думать о чем нибудь другом? | You never think about anything else. |
Если ты когда нибудь чем нибудь ранишь Тома, я тебя убью. | If you ever do anything to hurt Tom, I'll kill you. |
Если он виновен в чем нибудь из сих, и исповедается, в чем он согрешил, | It shall be, when he is guilty of one of these, he shall confess that in which he has sinned |
Если он виновен в чем нибудь из сих, и исповедается, в чем он согрешил, | And it shall be, when he shall be guilty in one of these things, that he shall confess that he hath sinned in that thing |
Похожие Запросы : в чем-нибудь, но - кто-нибудь, но - о чем-нибудь - о чем-нибудь - но чем снова - что-нибудь, но скучный - сделать что-нибудь, но - что-нибудь, но легко - что-нибудь еще, но - но если что-нибудь - что-нибудь лучше, чем - помощь с чем-нибудь - думать о чем-нибудь - идет с чем-нибудь - но в