Translation of "гендерная равноправное" to English language:
Dictionary Russian-English
гендерная равноправное - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Гендерная проблематика | Gender |
Гендерная проблематика | I. South South cooperation and development of national capacities |
Гендерная платформа стратегия | Gender Platform Strategy |
Гендерная структура владельцев магазинов | Gender structure of storeowners |
Гендерная и географическая сбалансированность | Gender and geographical balance |
2.2.1 Национальная гендерная политика | 2.2.1 The National Gender Policy |
Гендерная сегментация рынка труда | Gender segmentation of the labour market |
Гендерная проблематика 60 19 | Gender 60 14 |
Гендерная проблематика и миротворческая деятельность | Gender and peacekeeping |
Гендерная принадлежность не является проблемой. | Gender is not an issue. |
I Равноправное участие в процессе принятия решений | Equal participation in decision making |
22 Национальная гендерная политика, 1997 г. | National Gender Policy, 1997 |
В полной мере должны гарантироваться права всех стран на выбор путей развития в соответствии с национальной спецификой, равноправное участие в международных делах, равноправное развитие. | The rights of all countries to choose their path of development in accordance with their specific national characteristics, equal participation in international affairs and equal development must be fully guaranteed. |
Только такое равноправное сотрудничество может обеспечить прочную политическую основу интеграции. | Only such equal cooperation can secure the solid political basis for integration. |
Сквозной темой каждого из приоритетных направлений является гендерная проблематика. | Gender is a crosscutting theme in each. |
Завершена гендерная экспертиза учебников для начальных классов общеобразовательных школ. | The gender analysis of the textbooks for the primary grades of general education schools has been completed. |
В некоторых странах изменилась также и гендерная структура миграции. | Furthermore, in some countries the gender pattern of migration has changed as well. |
Гендерная проблематика должна включаться во всякий национальный и международный процесс. | The issue of gender should be included in every national and international process. |
Департамент по делам женщин, 1997 года, Национальная Гендерная политика, Виндхук. | Department of Women Affairs. National Gender Policy. Windhoek. |
Если гендерная принадлежность является фактором разнообразия, центральные банки провалили базовый тест. | If gender is a proxy for diversity, then central banks fail a basic test of it. |
В 1999 г. издан первый сборник Гендерная статистика в Республике Таджикистан . | In 1999, the first compilation of Gender Statistics in Republic Tajikistan was published. |
Таблица 3.7 Гендерная структура в разбивке по роду занятий (в процентах) | Table 3.7 Gender structure by occupation ( ) |
Таблица 4.5 Гендерная структура в разбивке по уровню образования (в процентах) | Table 4.5 Gender structure by education ( ) |
Гендерная политика ПРООН базируется на двухвекторном подходе к достижению гендерного равенства | UNDP's gender policy is based on a two pronged approach to achieving gender equality |
220. Представитель заявила, что женщинам гарантируется право на равноправное участие в сельскохозяйственной деятельности. | 220. The representative stated that women were guaranteed a right to participate equally in agricultural activities. |
Гендерная дискриминация в рамках их общин может также привести к обострению ситуации. | The situation is often exacerbated by gender discrimination within their own communities. |
Лишь немногие подразделения отметили, что сама гендерная концепция по прежнему непонятна сотрудникам. | A few entities noted that the concept of gender remained unclear to staff. |
Кроме того, такая периодическая ротация обеспечит равноправное и сбалансированное представительство всех пяти африканских субрегионов. | However, if the AU believes that the allocation of an additional seat is essential to ensure equitable representation of all its subregions, my delegation, at least and I am sure other members of Uniting for Consensus would be prepared to discuss this with the members of the AU. |
Еще предстоит принять меры для того, чтобы гарантировать женщинам равноправное участие в политической жизни. | There should be measures to guarantee women the right to participate equally in political life. |
quot эффективное, справедливое и равноправное представительство Африки quot . (A 49 L.43, пункт 23) | quot the effective, fair and equitable representation of Africa quot (A 49 L.43, para. 23) |
Работа по осуществлению плана развития Филиппин, в котором учитывается гендерная проблематика, уже началась. | The Philippines' development plan, which included the gender dimension, was already being implemented. |
Гендерная проблематика является движущим фактором развития и требует более пристального к ней внимания. | Gender is a development driver' that needs to be made more visible. |
В этих целях проведена гендерная экспертиза Уголовного и Уголовно процессуального кодексов Республики Казахстан. | For these purposes, gender analysis of the Criminal and Criminal Procedures codes has been performed. |
Многие отдали должное афганским моделям за их смелость постоять за справедливость и более равноправное общество. | Many praised the Afghan models courage to stand up for a more fair and more equal society. |
d) равноправное участие штатов в работе центральных правительственных учреждений, в частности исполнительных и законодательных органов | (d) Equitable participation of States in the central Government institutions, in particular the executive and legislative bodies. |
Однако традиционные представления о роли женщин в Афганистане затрудняют их равноправное участие в экономической деятельности. | The traditional role of women in Afghanistan is, however, a constraint to their equitable participation in economic activities. |
Наука о том, как у ребенка разовьется какая либо гендерная идентичность, не слишком точна. | The science of knowing how a child will develop any gender identity is not very accurate. |
Гендерная проблематика включена также в программы подготовки в области здравоохранения, сельского хозяйства и народонаселения. | Gender issues have also been incorporated into health, agriculture and population training programmes. |
обеспечение того, чтобы гендерная проблематика включалась во все планы и программы развития в Мозамбике. | To ensure that the perspective of gender is incorporated in all development plans and programs in Mozambique. |
Несмотря на расширение участия женщин в наемном труде, гендерная сегментация на рынках труда сохраняется. | Despite the increased participation by women in wage work, gender segmentation in labour markets persists. |
Должное внимание будет уделяться также объединению межтематических вопросов, таких, как нищета и гендерная проблематика. | The integration of cross cutting issues, such as poverty and gender, will receive the necessary consideration. |
Израиль стремится к тому, чтобы занять подобающее равноправное место страны, имеющей полноценные права в этой Организации. | Israel seeks to take its rightful place as a country with full and equal rights in this institution. |
Поэтому международное сообщество обязано поддержать боснийское правительство, с тем чтобы обеспечить равноправное участие в мирных переговорах. | Therefore, the international community must support the Bosnian Government to ensure equal participation in the peace talks. |
В стране проводится гендерная оценка, которая позволит выявить и решить основные проблемы на национальном уровне. | It was conducting a country gender assessment to identify and address key national concerns. |
В Люксембурге в целях создания недискриминационной системы образования и профессиональной подготовки была разработана гендерная педагогика . | Luxembourg introduced gender pedagogy to implement a non discriminatory education and training system. |
Похожие Запросы : равноправное долг - равноправное положение - равноправное владение - равноправное развитие - равноправное партнерство - коммерции равноправное - равноправное соглашение - равноправное образование - равноправное сотрудничество - равноправное возвращение - гендерная справедливость - гендерная политика - гендерная чувствительность - гендерная роль