Translation of "германского права" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Возвращение франко германского двигателя Европы | Retuning Europe s Franco German Engine |
Это слово явно германского происхождения. | This word is clearly of Germanic origin. |
Германского производства. Переделанная в часовую бомбу. | Rigged for use as a time bomb. |
История франко германского примирения и вправду впечатляет. | The history of Franco German reconciliation is impressive indeed. |
Использование иностранных правовых понятий при толковании норм германского права не только допускается, но и является общепринятой практикой в ходе арбитражных разбирательств. | The mere reference to the English concept of damages for detention in an award clearly based on German law which was expressly chosen by the parties to govern the merits of the dispute did not constitute the application of a different law. |
В 1815 году Лихтенштейн стал членом Германского союза. | Liechtenstein became a member of the German Confederation in 1815. |
В 1911 году стал президентом Германского хирургического общества. | Bier was elected President of the German Surgical Society in 1911. |
Международные стандарты по ювенальному праву и восстановительному правосудию послужили основой для пересмотра соответствующих норм германского права, который был осуществлен в последние годы. | International standards on juvenile law and on restorative justice have been at the heart of reviews of German law in those areas in recent years. |
Возникающий в результате паралич власти усугубляется особенностями германского федерализма. | The resulting paralysis is aggravated by Germanys type of federalism. The Bundesrat, the upper house where the federal states (Bundesländer) are represented, must approve most laws. |
Возникающий в результате паралич власти усугубляется особенностями германского федерализма. | The resulting paralysis is aggravated by Germanys type of federalism. |
Доктор Роберт Лей, Рейхсляйтер и Глава Германского Трудового Фронта | Dr. Robert Ley, Reichsleiter and Head of the German Labor Front |
Все дело в том, что голлизм германского образца не работает. | Quite simply, German Gaullism doesn't work. |
) и Германского Союза (1815 1866), которые затем превратились в федерации. | Nevertheless...the EU has the necessary attributes of a federal system. |
Так, слово myth (произносится ) греческого происхождения, а pith (произносится ) германского. | Thus, the word myth is of Greek origin, while pith is a Germanic word. |
Маастрихтский договор 1992 года был, наверное, последним шедевром франко германского творчества. | The Maastricht Treaty of 1992 was probably the last masterpiece of Franco German creativity. |
В том же году он стал инициатором основания Германского геологического общества. | He was one of the founders of the German Geological Society in 1848. |
В отношении уведомления о несоответствии товара в общих условиях поставок и платежа в контракте предусматривался выбор между нормами германского права и какими либо иными специальными нормами. | The general terms of delivery and payment of the contract contained a choice of German law and special rules on the notice of lack of conformity. |
В 1856 году он был назначен секретарем германского национального музея в Нюрнберге. | In 1856 he was appointed secretary of the German museum at Nuremberg, and in 1859, keeper of the manuscripts. |
Позиция германского, итальянского и швейцарского правительств является, по видимому, аналогичной обсуждаемому вопросу. | The position of the German, Italian, and Swiss Governments appears to be essentially similar in relation to the present subject matter. |
ЦКИ является одной из служб Германского центра данных дистанционного зондирования (ДФД) ДЛР. | ZKI is a service of the German Remote Sensing Data Center (DFD) of DLR. |
Однако эффективность франко германского сопротивления американской гегемонии была ограничена реакцией других европейских государств. | The effectiveness of Franco German resistance to American hegemony was qualified, though, by the reactions of other European states. |
Франц Ри ттер фон Хи ппер (, 13 сентября 1863 25 мая 1932) адмирал германского флота. | Franz Ritter von Hipper (13 September 1863 25 May 1932) was an admiral in the German Imperial Navy ( Kaiserliche Marine ). |
9 апреля 1941 года, в годовщину германского вторжения в Данию, Кауфманн по собственной инициативе во имя Короля () подписал Соглашение о защите Гренландии , предоставляя США право защищать датскую Гренландию от германского вторжения. | On 9 April 1941, the anniversary of the German occupation of Denmark, he signed on his own initiative in the Name of the King () an Agreement relating to the Defense of Greenland authorizing the United States to defend the Danish colonies on Greenland from German aggression. |
Последней вехой в истории франко германского сотрудничества был Маастрихский договор, заключенный в 1991 году. | The last landmark in the Franco German partnership was the Treaty of Maastricht, concluded in 1991. |
В 1898 году в стену был установлен знак в честь германского императора Вильгельма II. | Opening in the wall was made in 1898 in honor of the German Emperor Wilhelm II. |
Джордж Э нгельман (, 2 февраля 1809 4 февраля 1884) американский ботаник и миколог германского происхождения. | George Engelmann, also known as Georg Engelmann, (2 February 1809 4 February 1884) was a German American botanist. |
1982 В гамму двигателей VW Transporter (T2) для германского рынка добавлен двигатель с водяным охлаждением. | 1982 Watercooled petrol engines (wasserboxer) are added to the German Transporter (T3) range. |
Его отец умер вскоре после его рождения в период первых дней германского вторжения в Бельгию. | His father died shortly after his birth during the first days of the German invasion of Belgium. |
В 1848 году член Франкфуртского парламента, в 1874 1876 годах национал либеральный депутат германского рейхстага. | He was a member of the Frankfurt Parliament in 1848, and of the German Reichstag from 1874 to 1876. |
Сороковая годовщина франко германского Елисейского договора в январе будущего года явится хорошей формальной возможностью для этого. | The 40 th anniversary of the Franco German Elysée treaty in January next year will be a good formal opportunity to do so. The aim is not to create a bilateral hegemony over the enlarged EU. |
Сороковая годовщина франко германского Елисейского договора в январе будущего года явится хорошей формальной возможностью для этого. | The 40 th anniversary of the Franco German Elysée treaty in January next year will be a good formal opportunity to do so. |
Посол, Специальный координатор правительства Германии по вопросам управления людскими ресурсами и германского персонала в международных организациях | Ambassador, Special Coordinator of the German Government for Human Resources Management Issues and German Personnel in International Organizations |
Да.Она права права права! | Yeah. She's right right right! |
В 1904 году патрон приняли на вооружение германского флота, в 1906 году на вооружение германской имперской армии. | The Imperial German Navy adopted the cartridge in 1904 and in 1906 the German Army adopted it as well. |
Данное пакетное решение, предлагаемое Китаем, инкорпорирует основное содержание германского рабочего документа и документа Координатора со следующими коррективами | This package solution proposed by China has incorporated main contents in the German Working Paper and the Coordinator's Paper, with the following amendments |
1) К ревизиям, требуемым законом, применяются пределы ответственности, установленные в пункте 2 параграфа 323 Германского торгового уложения | We have reviewed the procedures for recruiting engaging staff are in line with the Staff Regulations of the Tribunal and United Nations staff rules and selected for testing the recruitment procedures for one out of two new employees engaged in 2002. |
Берлин Успех начинающегося в следующем месяце председательства Франции в ЕС во многом зависит от возобновления франко германского сотрудничества. | BERLIN Whether or not the French presidency of the EU, which begins next month, is successful will depend in large part on whether Franco German cooperation can be revived. |
Бывший канцлер Герхард Шредер даже стал председателем российско германского консорциума по строительству нового газопровода из России в Германию. | Former Chancellor Gerhard Schroeder even became chair of a Russian German consortium to build a new gas pipeline from Russia to Germany. |
а) дискуссия quot за круглым столом quot по женской проблематике и проблемам нищеты с участием Германского фонда развития | (a) A round table on women and poverty with the German Development Foundation |
Забота о здоровье наших фермеров является главной основой... для процветания индустрии... для Германского бизнеса и для внешнего экспорта. | Maintaining the health of our farmers is the primary foundation... for the prosperity of industry... for German business and for foreign exports. |
В нём использовались только слова германского происхождения целью писателя было показать, как английский язык выглядел бы без иностранных заимствований. | It was written using only words of Germanic origin, and was meant to show what English scientific works might look like without foreign borrowings. |
b) Земная стража I предложение компании Kayser Threde, Германского аэрокосмического центра (ДЛР), Фонда Космическая стража и Международного космического университета. | (b) Earthguard I was proposed by the Kayser Threde company, the German Aerospace Centre (DLR), the Spaceguard Foundation and the International Space University. |
Права человека права профсоюзов | Human Rights are Union Rights |
Права женщин права человека | Women s rights human rights |
Ты права. Абсолютно права. | Absolutely right. |
Похожие Запросы : права собственности и права - права в области права - права гражданства - суверенные права - права суброгации - информационные права - регистрация права - ограниченные права - коллективные права - права владения - родительские права - членские права - соответствующие права