Translation of "готовы для удовольствия" to English language:


  Dictionary Russian-English

для - перевод :
For

готовы - перевод : готовы - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : готовы для удовольствия - перевод : для - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

А теперь для вашего удовольствия... для вашего удовольствия, Песня Любовью за любовь .
And now for your pleasure... for your pleasure, a song Love for Love.
Я это делаю для удовольствия.
I do this for the fun of it.
Это делалось только для удовольствия.
And, again, that was just for the joy of it.
Удовольствия для посетителей города сказок
Tourist attractions in the city of fairy tales
Были люди, убивавшие для удовольствия.
There've been men who killed for pleasure.
Очень тихо, для собственного удовольствия.
Very quietly, and for my own private satisfaction.
Фома сделал это только для удовольствия.
Tom did it just for fun.
Такие грубые удовольствия не для тебя?
Such crass pleasures are beneath you.
Ты врешь по привычке, для удовольствия.
You lie out of habit. You lie for fun.
Готовы для пирога?
Ready for pie?
Дети же творят для удовольствия, они играют.
But kids, usually they do art for fun. It's playing.
Если просто для удовольствия, это все равно.
When it's just for fun, it doesn't matter.
font color e1e1e1 Возможно это для удовольствия?
Maybe it's more fun.
Все в мире только для твоего удовольствия.
Everything arranged for your convenience.
Удовольствия?
Marriage, fun?
Удовольствия?
Fun?
Удовольствия...
Pleasure.
Удовольствия остаются
Pleasures remain
Курортные удовольствия
Spa pleasures
Ради удовольствия.
Pleasure, that's all. Just pleasure.
Мы изобретаем для удовольствия изобретать очень интересно и для извлечения прибыли.
We invent for fun invention is a lot of fun to do and we also invent for profit.
Вы ездили за границу по делам или для удовольствия?
Did you go abroad for pleasure or on business?
Да просто для удовольствия. Извини, что иду без тебя.
I'll just go ahead and do it anyway.
Они будут готовы для этого.
They'll be ready for that.
Сколько удовольствия это.
How much fun it is.
Но удовольствия недостаточно.
But fun is not enough.
Просто из удовольствия.
Two hundred, three hundred people. Just because they like to.
Удовольствия от путешествия
Traveling for pleasure
Удовольствия от путешествия
Travelling for pleasure
Удовольствия странного порядка.
Strange pleasure.
Некоторые люди пишут книги ради денег, а некоторые для удовольствия.
Some people write books for money, others for pleasure.
Я не сдвинется с места не для удовольствия человека, I.
I will not budge for no man's pleasure, I.
Я сочинила её для вашего удовольствия, в честь этого дня.
I composed it for your pleasure, in honor of this day.
Но догадываюсь, что ты делаешь это не для собственного удовольствия.
I would imagine... it is for more than just your personal entertainment.
Я часто пользуюсь интернетом в моей повседневной жизни для работы и для удовольствия.
I use the web frequently in my daily life for work and for pleasure.
Республиканцы не готовы для прайм тайм
The Not Ready for Prime Time Republicans
И теперь мы готовы для добавления.
And now we're ready to add.
Ок, мы готовы для следующего урока.
Okay, we're ready for the next lesson.
(М) Он построил роскошную виллу для своего (М) и нашего удовольствия.
He has built this lavish villa that he can enjoy, and so can we.
Просто потому, что соучредителями были связанных с Pirate Bay для удовольствия.
Simply because the co founders were involved with the Pirate Bay for fun.
Но так же существуют множество руферов, которые поднимаются просто для удовольствия.
But there are also a lot of roofers who go up just for fun.
Когда вы играете в игру, то вы играете для получения удовольствия.
So, when you're playing a game, you're playing to have fun in the game.
Просто вы чувствуете, что для большего удовольствия... вам необходима атмосфера романтики.
You merely feel you must put yourself in a romantic mood... to add to your exhilaration.
Пол Блум Происхождение удовольствия
Paul Bloom The origins of pleasure
Удовольствия наше древнее наследие.
Our pleasures are really ancient.

 

Похожие Запросы : для удовольствия - для удовольствия - готовы для - для своего удовольствия - желание для удовольствия - для своего удовольствия - для вашего удовольствия - играть для удовольствия - чтение для удовольствия - подходят для удовольствия - сделать для удовольствия - для вашего удовольствия - путешествия для удовольствия - для вашего удовольствия