Translation of "громкая связь разговор" to English language:


  Dictionary Russian-English

связь - перевод : связь - перевод : связь - перевод : связь - перевод : разговор - перевод : связь - перевод : связь - перевод : связь - перевод : связь - перевод : связь - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Музыка слишком громкая.
The music is too loud.
Громкая музыка меня раздражает.
Loud music bothers me.
Конечно, все немного подвыпившие, но выглядят они вовлечёнными в разговор, который нам еле слышен, причиной тому может быть слишком громкая музыка.
They're all obviously a little bit drunk, but they look very engaged in conversation, which we feel we can't quite hear, perhaps because the music is a little bit too loud.
Громкая музыка опасна для здоровья.
Loud music is bad for your health.
Нами очень веселая, общительная, громкая.
a.k.a.
Музыка слишком громкая, еда холодная.
The music was too loud, the food was cold.
Громкая, захватывающая музыка на заднем фоне, мощная музыка.
And there's this loud, thrilling music in the background, this wild music.
Итак Алиса и Боб пытаются установить безопасную связь, и есть злоумышленник, который пытается прослушивать их разговор.
So Alice and Bob are trying to communicate securely and there is an attacker who's trying to eavesdrop on their conversation.
Разговор
Chat Settings
Разговор
Chat
Значит, разговор о ценностях это разговор о фактах.
So, in talking about values we are talking about facts.
Разговор прекратился.
The call ended.
Разговор окончен.
We're done talking.
Меню Разговор
Chat Menu
Распечатать разговор.
Prints off a hard copy of the chat.
Разговор Контакты
Chat Contacts
Личный разговор
Query
Начать разговор...
Start Chat...
Завершить разговор
End Call
Общий разговор...
General conversation ...
Разговор будет!
We'll chat.
Хороший разговор!
Хороший разговор!
Есть разговор.
I want to speak...
Продолжишь разговор?
Maybe you can pick it up from there.
Веселый разговор.
That was great talk.
Есть разговор.
We have things to talk about.
Разговор окончен.
We'll say no more about it.
Разговор окончен.
Let's not quarrel any more.
Кончайте разговор.
End your conversation...
Какой разговор?
Call? What call?
Разговор окончен.
You have no such deal.
Междугородний разговор.
Long distance.
Разговор окончен.
Interview over.
Разговор окончен.
You're through.
Есть разговор.
Come on down here! He wants to see you.
и продолжаете разговор.
You move on.
Разговор о простоте.
On simplicity.
Давайте продолжим разговор.
Let's carry on the discussion.
Мы продолжим разговор.
We will continue the discussion.
Иррациональный разговор продолжился.
The irrational conversation continued.
Уборщица прервала разговор.
The cleaning lady interrupted the conversation.
Этот разговор записывается.
This conversation is being recorded.
Наш разговор окончен.
We're done talking.
Просто продолжайте разговор.
Just keep talking.
Просто продолжай разговор.
Just keep talking.

 

Похожие Запросы : громкая связь - громкая связь - громкая связь - громкая связь - громкая - громкая педаль - громкая устройство - громкая Говорящие - громкая роль - громкая оборудование - громкая работа - громкая система - громкая музыка - громкая торговые