Translation of "давала" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Я давала деньги и время, давала, когда знала, чем помочь. | I gave of my time and my money, I gave when solutions were on sale. |
Которые когдалибо давала корова | That ever came out a cow |
Я ничего не давала Тому. | I didn't give anything to Tom. |
Она мне ничего не давала. | She didn't give me anything. |
Королева тогда давала большой концерт! | Don't go to seed here! |
Разве я ещё не давала? | Haven't I? |
Ты же давала ей меха. | You sometimes lend her the fur. |
Она когданибудь давала вам деньги? | Did she give you any? No. |
Я давала урок, и вдруг летит. | You? Yes. |
Да она не давала такой гарантии. | It didn't have that kind of collateral. |
Но она не давала мне пощечины. | Well, she didn't slap my face. |
Я не давала тебе никаких обещаний | I didn't make you any promises. |
Она давала этой смеси настояться несколько часов и затем, добавив немного сахара, давала нам этот настой с ложечки. | She would leave that mix to stand for some hours and then she d add some sugar and give that to us with a spoon. |
Вы не хотите, чтобы я давала интервью? | You want me not to give interviews? |
Жара не давала мне заснуть всю ночь. | The heat kept me awake all night. |
Я знаю, что ты давала Тому деньги. | I know you were giving Tom money. |
Я давала тебе шанс на личностный рост. | I've given you every chance to make something of yourself. |
Говорят, что она не давала отцу жениться. | She was always trying to keep him from getting married. |
Ты не давала мне шанса спросить тебя | You never gave me a chance to ask you. |
Тяжелая простуда не давала мне учиться эту неделю. | A bad cold has kept me from studying this week. |
Собака не давала мне приблизиться к его дому. | The dog kept me from approaching his house. |
Он упустил все шансы, которые я ему давала. | He has squandered every opportunity I've given him. |
Я не помню, чтобы я давала ключ Тому. | I don't remember giving Tom a key. |
Америка давала им оружие, деньги, оказывала поддержку, поощряла. | America gave them weapons, gave them money, gave them support, encouragement. |
Чтобы самка давала молоко, она должна быть беременна. | In order for a female mammal to give milk, she has to be pregnant. |
Я осознала то, что давала жизнь Дьявольским отродьям... | I confess that I've given birth to many children fathered by the Devil. |
ы давала ѕолу деньги на строительство детской площадки? | He told me they needed extra cash to buy the land... so I loaned that 2,500 that Father left |
Алтыбасарова определяла возраст эвакуированных малышей и давала им имена. | Altybasarova determined the children's age and gave them first names. |
Лучше бы я не давала Тому мой номер телефона. | I wish I hadn't given Tom my phone number. |
Лающая собака почти всю ночь не давала Тому спать. | The barking dog kept Tom awake most of the night. |
Том предупредил Мэри, чтобы она не давала Джону взаймы. | Tom warned Mary not to lend money to John. |
Том предупреждал Мэри, чтобы она не давала Джону взаймы. | Tom warned Mary not to lend money to John. |
Она также выступала в кабере и давала сольные концерты. | But to me, it was the norm...As far as she was concerned, we were one person. |
Она давала надежду во время сложного преобразовательного процесса деколонизации. | It provided hope throughout the complex and transformative decolonization process. |
И эта функция давала нам поверхность в трехмерном пространстве. | And it gave us surface in three dimensional space. |
И действительно, именно красота давала людям это чувство защищённости. | And indeed, it was beauty that was giving people this feeling of being protected. |
Такая практика не давала экономических стимулов для экономии энергии. | This gave no economic incentive to an occupant to save energy. |
Немного дикой, помоему, но жила и давала жить другим. | A little wild by my standards maybe, but live and let live, I say. |
Они угрожают, чтобы я не протестовала и не давала интервью. | They are threatening us so that I don t protest or give interviews. |
Вы когда нибудь преподавали французский? Да, я давала частные уроки . | Have you ever taught French? Yes, I've taught private classes. |
Том предупредил Мэри, чтобы она не давала Джону денег взаймы. | Tom warned Mary not to lend money to John. |
Том предупреждал Мэри, чтобы она не давала Джону денег взаймы. | Tom warned Mary not to lend money to John. |
Она не давала никому интервью и не появлялась на публике. | She granted no interviews and rarely appeared in public. |
Иоганна Елизавета оставалась в Штутгарте и не давала мужу развода. | She refused, however, to file for divorce, and the marriage was not dissolved. |
c) обеспечение того, чтобы осуществляемая деятельность давала поддающиеся оценке результаты | (c) Ensuring that impact is measurable |