Translation of "давно прошедший" to English language:


  Dictionary Russian-English

давно - перевод : давно - перевод : давно - перевод : давно прошедший - перевод : давно - перевод : давно - перевод : давно - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Каждый прошедший момент, это каждый прошедший момент.
Every moment gone is a moment gone.
Это второй конкурс, прошедший в Бангкоке.
2005 was the second time the pageant was held in Bangkok.
За прошедший год эти обсуждения активизировались.
Those discussions have intensified over the past year.
Прошедший год был неоднозначным для Африки.
The past year has been a year of mixed blessings for Africa.
За прошедший период много воды утекло.
In the intervening period, a lot of water has passed under the bridge.
Джеффри, прошедший год был очень трудным...
Jaffrey, this has been a most trying year.
Они опирались на практический, прошедший проверку опыт.
experience. They do not tell HOW to satisfy the requirements, they rather tell WHAT should be done in very general terms.
За прошедший век продолжительность жизни увеличилась вдвое.
Over the past century, average lifespan has more than doubled.
Давно
A long time ago
давно?
Since when?
Давно.
Long time.
Давно?
The jugular vein was cut.
Давно?
How long?
Давно.
A long time ago.
Давно.
Yes.
Давно.
I used to be.
Давно!
They're all gone now.
Однако прошедший год не вполне оправдал наших надежд.
However, the year did not deliver to the full of our expectations.
Как много стресса вы испытали за прошедший год?
How much stress have you experienced in the last year?
Но всё напрасно, уж она давно, давно погибла.
With such a disease all hope is dead.
За прошедший период эти данные практически не претерпели изменения.
Little in the data will have changed in the intervening period.
За прошедший год Израиль освободил около 900 палестинских заключенных.
In the past year Israel has released some 900 Palestinian prisoners.
Прошедший год, действительно, был весьма сложным для гуманитарного сообщества.
The past year was indeed very challenging for the humanitarian community.
За прошедший год консультации СБСЕ также обрели новые измерения.
During the past year CSCE consultations have also achieved a new dimension.
Период, прошедший с того времени, отмечен определенным продвижением вперед.
There has been some forward movement since then in dealing with this issue.
Прошедший год отмечен несколькими важными вехами на этом пути.
During the previous year India had passed several major milestones.
Давно ли?
When did you come?
Как давно...
It is so long...'
Давно собирался.
'I have long been meaning to!
Давно пора!
It s overdue!
Давно пора.
It's about time.
Давно пора!
It's about time!
Давно ждёшь?
Have you been waiting a long time?
Давно ждёте?
Have you been waiting a long time?
Давно ждёшь?
How long have you been waiting?
Давно ждёте?
How long have you been waiting?
Воспроизведённые давно
Not Recently Played
Давно ждете.
You have waited for a long time.
Как давно?
And when is that?
Очень давно.
A long time ago.
Давно ли?
When did that happen?
Давно пора?
Drag?
Давно, сегодня.
So, a long time ago, today.
Давно ли?
Not I'm...
Давно уже?
Давно уже?

 

Похожие Запросы : прошедший период - Прошедший Экзамен - прошедший пучок - Прошедший тест - Прошедший бизнес - Прошедший век - любой прошедший период - давно прошли