Translation of "двигать рукой" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Компьютер следил, за тем, что делал обезьяний мозг, чтобы двигать рукой в разных направлениях. | The computer learned what the monkey brain did to move its arm in various ways. |
Двигать | Move |
Двигать | Move up |
Двигать | Move down |
Не двигать | Does not move |
Давайте двигать отсюда! | Come on, let's drift! |
Иди, попробуем двигать. | See if we can lift it. |
Продолжайте двигать фон. | Keep the background moving. Hit him. |
И угрожающе двигать мебель. | And threateningly moving the furniture. |
Ты можешь двигать ногами? | Can you move your legs? |
Вы можете двигать ногами? | Can you move your legs? |
Точку надо двигать влево | You have to move the decimal to the left a bunch |
Достаточно просто двигать ногами. | Moving your feet does it. |
Может быть, после периода тренировок, ты сможешь обходиться без зеркала, забыть этот паралич и начать двигать своей парализованной рукой, и так избавиться от боли. | Maybe, after a period of practice, you can dispense with the mirror, unlearn the paralysis, and start moving your paralyzed arm, and then, relieve yourself of pain. |
Может быть, после периода тренировок, ты сможешь обходиться без зеркала, забыть этот паралич и начать двигать своей парализованной рукой, и так избавиться от боли. | Maybe, after a period of practice, you can dispense with the mirror, unlearn the paralysis, and start moving your paralyzed arm, and then, relieve yourself of pain. |
Том помогает Мэри двигать мебель. | Tom helps Mary move the furniture. |
Двигать он мог только глазами. | And he has only retained motion in his eyes. |
Вы можете двигать погодные системы. | You can steer the weather system. |
Гарри, головой нужно двигать плавно. | Oh, keep your hips loose, Harry, like this. |
Я уже могу ей двигать. | I can move my foot a little. |
Мэри может двигать предметы силой мысли. | Mary can move objects with the power of her mind. |
Вы там двигать будете или нет? | Oh, don't be this way! Are you going to push or not? |
Гораздо дешевле и быстрее двигать электроны через весь земной шар, чем двигать большие корабли на большие расстояния. | It is far cheaper and quicker to move electrons across the globe than to move large ships long distances. |
Одной рукой! | One hand! |
Другой рукой! | Other hand! |
Посигналь рукой. | Put your hand out. |
Битва за таланты, потребность привлечь людей из всех профессиональных сфер. Чтобы двигать коляски для инвалидов, чтобы двигать экономику | The war on talent, the need to attract people at all skill ranges, to push us around in our wheelchairs, but also to drive our economies. |
Если будете двигать глазами, ничего не получится. | If you move your eyes, you're doomed. |
Я не мог двигать ничем, кроме рук. | laying on my back, and not able to move at all except for my hand. |
Как они умудряются двигать их по прямой? | How are they maintaining it in a particular straight line? |
Пиши левой рукой. | Write with your left hand. |
Пишите левой рукой. | Write with your left hand. |
Том помахал рукой. | Tom waved. |
Я махнул рукой. | I waved. |
Я махнула рукой. | I waved. |
Ловит одной рукой. | A one handed save. |
Машу им рукой. | I salute with my hand. |
Осторожно с рукой. | Careful of that arm. |
Осторожно с рукой. | Be careful of his arm. |
И... (МАШЕТ РУКОЙ) | The... (BECKONING) |
Неудобно левой рукой. | I'm awkward with my left hand. |
Нацарапано рукой О'Хары. | Scrolled in O'Hara's hand. |
Левой рукой, правильно? | Left hand, right? |
Все под рукой. | Everything is right there within easy |
Что с рукой? | What's the matter with your arm? |
Похожие Запросы : двигать горы - двигать ногами - человеческой рукой - одной рукой - под рукой - помахал рукой - микрофон рукой - машет рукой - одной рукой - под рукой - под рукой - под рукой - под рукой