Translation of "действия в деликта" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Во второй главе будут рассмотрены правовые последствия, вытекающие из международного деликта, в третьей последствия международных преступлений, и в четвертой будут содержаться заключительные положения. | Chapter II would deal with the legal consequences of an international delict, chapter III would address the consequences deriving from international crimes and chapter IV would contain the final provisions. |
В. Региональные действия | B. Regional action |
В. Действия правительств | B. Action by Governments |
В. Необходимые действия | B. Action to be taken |
Ответчик заявил также в правоприменительном суде, что арбитражный суд не имеет юрисдикции по той причине, что арбитражное решение касалось вреда, вытекающего из деликта, а также из договора. | The respondent also argued before the enforcement court that the arbitral tribunal lacked jurisdiction for the reason that the arbitral award dealt with damages in tort as well as in contract. |
Действия активистов в сети | Activists in action on the Internet |
Действия в качестве свидетеля | Acting as a witness |
В. Сфера действия Конвенции | Scope of the Convention |
В. Внутренние военные действия | Domestic hostilities |
Действия в рамках системы | General staff, field staff, security, Trades and Crafts |
Действия в качестве участника | Acting as the Attendee |
Срок действия, продление и прекращение действия | DURATION, EXTENSION AND TERMINATION |
Действия | short time |
Действия | Actions Options |
Действия | Amarok |
Действия | Action |
Действия | Useractions |
Действия | Action list |
Действия | Battery Actions |
Действия | Actions |
Действия | Actions |
Действия | Note Actions |
Действия | Action Settings |
Действия | Related actions |
Действия | Description |
Как действия у нас есть 3 действия. | As actions, we have 3 actions. |
Действия, определяемые пользователями описаны в. | User definable action creation and editing is described in. |
Действия, определяемые пользователем, описаны в. | About the user definable actions you can read in. |
Действия происходят в 1925 году. | Bloch during one of his parties. |
Действия в рамках гражданской службы | Performance of the Civil Service |
НЕДАВНИЕ ДЕЙСТВИЯ НАЕМНИКОВ В АФРИКЕ | The African continent continued to experience some of the most extensive and destructive mercenarism in recent history. |
В. Международные действия на местах | International action in the field |
Действия в поддержку террористических преступлений | Conduct in support of terrorist offences |
Выберите в меню Действия Создать.... | Select File New. |
Выберите в меню Действия Создать.... | Choose Edit Delete. |
Выберите в меню Действия Создать.... | Unselect Actions Enable Alarms. |
Действия в целях развития (АФОРД) | Forum for African Voluntary Development Organizations (FAVDO) |
Я думаю, что действия гражданина это действия гражданина. | I think the actions of a citizen are the actions of a citizen. |
Предлагаемые действия | Proposals for action |
Необходимые действия | Measures to that end |
Последующие действия | A BCBS fact sheet is attached to this document. |
(Аффирмативные действия) | Additionally the Pakistan Institute of Development Economics (PIDE) also collects data relevant to its mandate. |
Приостановка действия | Suspension |
Срок действия | Duration |
Практические действия | Voyage, |
Похожие Запросы : претензии в деликта - действие деликта - токсичный деликта - деликта реформы - деликта ущерб - закон деликта - Теория деликта - расходы деликта - деликта обмана - деликта халатность - случай деликта - закон деликта - масса деликта - закон деликта