Translation of "демобилизовать" to English language:
Dictionary Russian-English
демобилизовать - перевод : демобилизовать - перевод : демобилизовать - перевод : демобилизовать - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Необходимо будет разоружить и демобилизовать бывших комбатантов. | Former combatants will have to be disarmed and demobilized. |
Повстанцы обещали демобилизовать всех детей к концу 2010 года. | Rebels have promised to demobilize all children by the end of 2010. |
Для установления прочного мира потребовалось демобилизовать, разоружить и реинтегрировать порядка 250 тыс. | In order to consolidate peace, it had been necessary to demobilize, disarm and reintegrate some 250,000 former combatants. |
Несмотря на некоторый прогресс, еще остается демобилизовать примерно 2 000 детей солдат в основном из НСЗД СЗД. | Despite some progress, an estimated 2,000 child soldiers remain to be demobilized, mostly from CNDD FDD. |
Программа демобилизации и реинтеграции, осуществляемая под руководством ЮНИСЕФ, позволила с 2004 года демобилизовать в общей сложности 4756 детей солдат. | A demobilization and reintegration programme led by UNICEF has seen a total of 4,756 child soldiers demobilized since the beginning of 2004. |
К январю 1994 года намечается демобилизовать 50 процентов военнослужащих, а к маю 1994 года демобилизация войск должна быть завершена. | It is expected that 50 per cent of the soldiers will have been demobilized by January 1994, and the demobilization of troops should be completed by May 1994. |
g) немедленно положить конец использованию детей в качестве солдат, что противоречит международным стандартам в области прав человека, и демобилизовать их | (g) To put an immediate end to the use of child soldiers, which is in contravention of international human rights standards, and to demobilize them |
К концу 2005 года необходимо демобилизовать по крайней мере 2500 военнослужащих в рамках национальной программы правительства по демобилизации, расселению и реинтеграции. | At least 2,500 army personnel need to be demobilized by the end of 2005 within the framework of the Government's national demobilization, reinsertion and reintegration programme. |
В докладе Генерального секретаря не указано, сколько членов союзных вооруженных формирований планируется разоружить и демобилизовать или сколько женщин, инвалидов и ветеранов должны получить помощь. | The Secretary General's report had not specified how many members of the allied militia forces were to be disarmed and demobilized or how many women, disabled persons and veterans were to be provided with assistance. |
Точно также, крах мирного процесса в Анголе и на Гаити, а также многочисленные проблемы в Камбодже и Никарагуа в 1990 х годах отражают неспособность демобилизовать и интегрировать враждующие стороны. | The failure to demobilize and reconcile factions in Lebanon, where Hezbollah remained armed despite its transformation into a political party, meant that belligerency was always bubbling below the surface. Likewise, the collapse of peace processes in Angola and Haiti and the various setbacks in Cambodia and Nicaragua during the 1990 s reflect a failure to demobilize and integrate. |
Точно также, крах мирного процесса в Анголе и на Гаити, а также многочисленные проблемы в Камбодже и Никарагуа в 1990 х годах отражают неспособность демобилизовать и интегрировать враждующие стороны. | Likewise, the collapse of peace processes in Angola and Haiti and the various setbacks in Cambodia and Nicaragua during the 1990 s reflect a failure to demobilize and integrate. |
МООНЛ в Либерии позволила разоружить и демобилизовать свыше 100 000 человек в рамках программы РДР, которая закончилась в октябре 2004 года и в ходе которой Миссия также контролировала уничтожение оружия и боеприпасов, сданных бывшими комбатантами. | UNMIL in Liberia disarmed and demobilized over one hundred thousand persons as part of the disarmament, demobilization and reintegration exercises that ended in October 2004, during which time the Mission also oversaw the destruction of weapons and ammunition handed in by former combatants. |
Этот план состоит из двух этапов на первом этапе (октябрь 1993 года май 1994 года) предусматривается демобилизовать 2400 полицейских ежемесячно по 300 человек на втором этапе (май октябрь 1994 года) будет демобилизовано 6850 человек по 1370 полицейских ежемесячно. | It consists of two phases during the first phase (October 1993 May 1994) 2,400 policemen will be demobilized at a monthly rate of 300 during the second phase (May October 1994), 6,850 will be demobilized at a monthly rate of 1,370. |