Translation of "демпинга" to English language:
Dictionary Russian-English
демпинга - перевод : демпинга - перевод : демпинга - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Если госбанки не откажутся от демпинга, России грозит полноценный банковский кризис, полагает Василий Солодков. | If state banks do not forgo dumping, Russia will face a full scale banking crisis, supposes Vasiliy Solodkov. |
Наличие демпинга определяется по тому, что компания страны продаёт на рынке конкретной страны товары ниже нормальной стоимости. | For example, if the products are only sold on the foreign market, the normal value will have to be determined on another basis. |
В связи с этим промышленные страны, участвующие в Дохинском раунде, должны положить конец своей несправедливой практике субсидий и демпинга. | In that connection, industrial countries participating in the Doha Round must put an end to their unfair subsidies and dumping practices. |
Однако можно разработать соглашение, устанавливающее различные категории стран, основной целью которого будет предотвращение демпинга между странами, находящимися на одной стадии развития. | But an agreement could be reached to establish categories of countries, the most important aim being to prevent dumping between countries that are at the same stage of development. |
Эта тенденция должна быть остановлена, что позволит развивающимся странам поддерживать своих фермеров и, в случае достаточного внутреннего предложения, защищать их от демпинга иностранных производителей. | This trend must be reversed by allowing developing countries to support their farmers and, where domestic supply is sufficient, protect them from dumping by foreign producers. |
Перед лицом агрессивного ценового демпинга со стороны китайских производителей редкоземельных элементов, многие рудники в США и кое где в мире были на протяжении последних лет закрыты. | In the face of aggressive price cutting by Chinese rare earth producers, many mines in the US and elsewhere in the world were shut down over the years. Even before the trawler incident, China was trying to regulate rare earths, defining them as a strategic resource. |
Перед лицом агрессивного ценового демпинга со стороны китайских производителей редкоземельных элементов, многие рудники в США и кое где в мире были на протяжении последних лет закрыты. | In the face of aggressive price cutting by Chinese rare earth producers, many mines in the US and elsewhere in the world were shut down over the years. |