Translation of "денежной и неденежной" to English language:
Dictionary Russian-English
денежной и неденежной - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Вознаграждение может быть установлено как в денежной, так и в неденежной форме, а также в той и иной форме одновременно. | In 2001 the VTRC Alsviķi had 95 students, 28 students graduated the Centre. The VTRC Alsviķi offers training in the following professions a tailor dressmaker, a house help, a self employed craftsman (working at home), a shoemaker. |
ОПР в форме неденежной помощи и облегчения задолженности17 не обеспечивает дополнительной бюджетной поддержки или валютных перечислений. | Debt relief provided to countries with debt arrears merely amounts to an accounting exercise.16 ODA in the form of non cash assistance and debt relief17 does not bring additional budget support or foreign exchange transfer. |
Раскрыта теория кредитной природы формирования социальных прав и системы социального страхования, социального смысла денежной власти и денежной эмиссии. | Dr. Martynenko exposes the theory of credit nature for forming socials rights and social insurance system and a social meaning of monetary authorities and currency issue. |
Деятельность организации обеспечивается преимущественно за счет добровольных взносов ее членов как в форме наличных средств, так и в неденежной форме. | It has not received any substantive support from external sources apart from Uganda Shillings 1,548,800 (US 785) received, from the Uganda AIDS Control ProjectMukono District Health Services Department, for implementing of HIV AIDS activities in four sub counties. |
НЕКОТОРЫЕ МЕТОДЫ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ДЕНЕЖНОЙ | It is therefore necessary to assess the monetary value of ecosystem services. |
Если операция производится в денежной единице, отличной от денежной единицы учета, эта операция должна проводиться по счетам организации и отражаться в ее финансовых ведомостях в денежной единице учета. | Where a transaction occurs in a currency other than the currency of account, it should be recorded in the organization apos s accounts and reflected in its financial statements in the currency of account. |
Задолженность по начисленным взносам и объем денежной наличности | Table II.2 Income and expenditure for recently established missions for the period ended 30 June 2005 |
Списание недостающей денежной наличности, дебиторской задолженности и имущества | Funds monitoring tool |
Рыбка, сделанная из денежной купюры | Fish decoration made out of folded money |
Единой денежной системы не существовало. | There was no unified system. |
Денежной единицей Таиланда является бат. | The unit of currency in Thailand is the baht. |
Отчет о движении денежной наличности | Statement of cash flows |
b) состояние денежной наличности Организации | (b) The cash flow situation of the Organization |
Списание недостающей денежной наличности, дебиторской | Write off of losses of cash, receivables and property |
Казначейский отдел в настоящее время внедряет механизм управления денежной наличностью, который обеспечит точное и своевременное прогнозирование движения денежной наличности. | Treasury is in the process of implementing a cash management tool which will facilitate the forecasting of cash outflows in an accurate and timely manner. |
Второй непосредственно к росту денежной массы и ценовой инфляции. | The second has led directly to an increase in the money supply and to price inflation. |
Правило 110.9 Списание недостающей денежной наличности и дебиторской задолженности | Writing off of losses of cash and receivables |
ii) взыскание денежной задолженности перед Организацией | (ii) Recovery of moneys owed to the Organization |
Отчет о движении денежной наличности 6 | Statement of cash flows 6 |
f) Отчет о движении денежной наличности | (f) Statement of cash flows |
IV. СОСТОЯНИЕ ДЕНЕЖНОЙ НАЛИЧНОСТИ В ОРГАНИЗАЦИИ | IV. THE CASH FLOW SITUATION OF THE ORGANIZATION |
Объем денежной наличности Подлежавшие погашению обязательства | Available cash Obligations payable |
Бюджет 24 миллиона евро плюс вклад в неденежной форме от стран членов ЕС (86 командированных экспертов) Временные рамки 2007 2009 гг. | Budget 24 million plus in kind contribution from Member States (86 seconded experts) Timeframe 2007 2009 |
США для оказания денежной помощи и помощи в виде продовольствия. | Forty four per cent of the families now receiving support through this targeted programme are headed by women. |
b) все счета денежной наличности были закрыты и переданы ОООНТЛ. | The Board previously reported on deficiencies in bank and cash management. |
Чаша для пунша кредитно денежной политики Запада | The West s Punch Bowl Monetary Policy |
Прогнозируемое движение денежной наличности по регулярному бюджету | Regular budget cash flow projection |
Лауреаты конкурса награждены денежной премией Министерства культуры. | The winners were awarded cash prizes by the Ministry of Culture. |
Это, однако, затруднило выполнение кредитно денежной программы. | This, however, created difficulties for the monetary programme. |
О денежной системе нужно знать лишь следующее | There are really only two things anyone needs to know about the monetary system |
В соответствии с этой стратегией должны быть созданы необходимые условия для проведения комплексной денежной реформы и введения в оборот национальной денежной единицы гривны. | That strategy should create the necessary conditions for a comprehensive currency reform and the introduction of a new national currency, the hryvnya. |
МООНРЗС, МООНК и МООННГ продолжали испытывать дефицит денежной наличности и были вынуждены заимствовать средства со счетов завершенных миссий для покрытия своих безотлагательных потребностей в денежной наличности. | MINURSO, UNMIK and UNOMIG continued to experience cash shortfalls and required loans from closed missions to meet their immediate cash expenditures. |
Например, финансовые инновации ослабили связь между ростом денежной массы и инфляцией. | Financial innovation has weakened the link between money growth and inflation, for example. |
Несколько стран успешно присоединилось к еврозоне после финансовой и денежной реформ. | Several countries successfully joined the eurozone after fiscal and monetary reforms. |
Но тогда связь между денежной базой и темпами инфляции была разорвана. | But then the link between the monetary base and the rate of inflation was severed. |
также правило 110.9 о списании недостающей денежной наличности и дебиторской задолженности. | (See also rule 110.9 with respect to the writing off of losses of cash and receivables. |
Объем денежной наличности и ее эквивалентов увеличился на 38 млн. долл. | Table II.4 Key financial data of completed peacekeeping missions |
Ответственность за недостачу денежной наличности и утрату имущества Организации Объединенных Наций | Liability for loss of United Nations cash and property |
И мы можем рассматривать это как наше узкое определение денежной массы. | And we can view that as our narrowest definition of the money supply. |
Трансатлантическое разделение четко просматривается в отношении денежной политики. | The transatlantic divide is evident with respect to monetary policy. |
Компенсация может предоставляться в денежной или натуральной форме. | Compensation may be monetary or in kind. |
Кроме того, существуют механизмы, ограничивающие вывоз денежной наличности. | There are also mechanisms limiting the export of cash money. |
Недостачи денежной наличности представляют собой списанную безнадежную задолженность. | The cash losses represent uncollectible accounts receivable written off. |
Но они отвечали Это не имеет денежной ценности. | They said, It's not a matter of money. |
Кроме того, из денежной системы было выведено серебро. | In addition, silver coins were melted down. |
Похожие Запросы : денежной или неденежной - Денежной альтернативы - страхования денежной суммы - расширение денежной массы - расположение денежной наличности - ежедневно денежной наличности - расширение денежной массы - объем денежной массы - для денежной выгоды - выгода денежной стоимости - страхование денежной стоимости - нет денежной стоимости - Лидер денежной наличности - Соглашение денежной наличности