Translation of "деятельность сгорания топлива" to English language:
Dictionary Russian-English
деятельность - перевод : деятельность - перевод : деятельность сгорания топлива - перевод : топлива - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Для подачи топлива и кислорода в камеру сгорания использовался турбонасос. | A turbopump was used to inject fuel and oxygen into the combustion chamber. |
е) Подача топлива и процесс сгорания (впрыск прямой или непрямой, одноточечный или многоточечный). | (e) Fuel feed and combustion process (injection direct or indirect, single point or multi point). |
Дым от сгорания этого топлива вреден, и заболевания дыхательных путей широко распространены среди сельского населения. | Effects from smoke from this form of fuel often results in respiratory illnesses found in many of the rural areas. |
Жидкий водород может быть использован в качестве формы хранения топлива для двигателей внутреннего сгорания и топливных элементов. | Liquid hydrogen can be used as the fuel storage in an internal combustion engine or fuel cell. |
Загрязнение воздухa1 происходит, главным образом, в результате сгорания ископаемых видов топлива при транспортировке и выработке электроэнергии, различных промышленных выбросов и сгорания большого количества биомассы в некоторых частях мира. | Air pollution1 results primarily from the combustion of fossil fuels in transportation and power generation, from various industrial emissions and from large scale biomass burning in some parts of the world. |
В целом доля транспортного сектора в общем объеме выбросов двуокиси углерода от сгорания ископаемых видов топлива составляет около 24 . | Overall, the transport sector accounts for some 24 per cent of all emissions of carbon dioxide from fossil fuels. |
Это вредно сажа это продукт неэффективного сгорания, а не самого сгорания. | It's not good stuff, and it's from inefficient combustion, not from combustion itself. |
Приложение 6 Метод измерения объема выбросов двуокиси углерода и расхода топлива транспортных средств, приводимых в движение только двигателем внутреннего сгорания. | Annex 6 Method of measuring emissions of carbon dioxide and fuel consumption of vehicles powered by an internal combustion engine only |
Использование более чистых видов топлива может сократить объем выхлопных газов от двигателей внутреннего сгорания и, таким образом, уменьшить загрязнение воздуха. | The use of cleaner fuels can reduce emissions from vehicles and therefore air pollution. |
Мировые лидеры должны понять, что затраты на преобразование глобальной энергетической системы намного дешевле устранения последствий сгорания оставшегося ископаемого топлива нашей планеты. | Para pemimpin dunia harus menyadari bahwa biaya mengubah sistem energi global jauh lebih rendah dibandingkan mengatasi dampak pembakaran bahan bakar fosil yang tersisa di planet ini. |
Двигатель внутреннего сгорания не является самоподдерживающимся. | The internal combustion engine is not sustainable. |
Эксплуатация механизированных транспортных средств приводит к увеличению выбросов различных загрязняющих веществ, включая выбросы углекислого газа, одного из основных парниковых газов, образующихся в результате сгорания ископаемого топлива. | Mechanised transport gives rise to pollution in a number of forms, including emissions of carbon dioxide one of the main greenhouse gases associated with the combustion of fossil fuels. |
Паровой автомобиль (паромобиль) автомобиль, использующий паровой двигатель (тепловой двигатель внешнего сгорания) вместо стандартного в наше время двигателя внутреннего сгорания (ДВС). | Technology A steam engine is an external combustion engine (ECE the fuel is combusted away from the engine), as opposed to an internal combustion engine (ICE the fuel is combusted within the engine). |
Более высокие уровни тяги могут быть достигнуты, используя данный цикл частично, в котором часть топлива проходит мимо системы фазового преобразования (охлаждения) с турбиной и направляется прямо к камере сгорания. | Higher thrust levels can be achieved using a bypass expander cycle where a portion of the fuel bypasses the turbine and or thrust chamber cooling passages and goes directly to the main chamber injector. |
В камеру предварительного сгорания кислород попадает через соответствующий клапан. | Another path is to, and through, the main oxidizer valve and enters the main combustion chamber. |
Приложение 4 Метод измерения полезной мощности двигателя внутреннего сгорания | Annex 4 Method for measuring internal combustion engine net power |
Иран ограничивает свою деятельность в ядерной сфере, особенно обогащение уранового топлива, в обмен на отмену экономических санкций. | Iran scales back its nuclear activities, especially the enrichment of uranium fuel, in exchange for an end to economic sanctions. |
В одном исследовании подсчитано, что 26 выбросов сажи происходит от плит для нагревания и приготовления пищи, при этом более 40 от сгорания дров, ориентировочно 20 от сгорания угля, 19 от сгорания пожнивных остатков и 10 от навоза. | One study estimates that 26 of black carbon emissions are from stoves for heating and cooking, with more than 40 of this amount from wood burning, roughly 20 from coal, 19 from crop residues, and 10 from dung. |
Нет топлива, нет дизельного топлива и нет новостей | Bent Benghazi (Daughter of Benghazi) adds |
Идея работы Terrapower в том, чтобы вместо сгорания части урана, того самого 1 , который составляет уран 235, добиться сгорания 99 , что есть урана 238. | The idea of TerraPower is that, instead of burning a part of uranium the one percent, which is the U235 we decided, Let's burn the 99 percent, the U238. |
Дистрибьюторы топлива | Fuel distributors |
Стоимость топлива | Cost of fuel lubricants |
Дефицит топлива. | Gas shortage. |
Подача топлива. | Suck in. |
Цикл Миллера термодинамический цикл, используемый в четырёхтактных двигателях внутреннего сгорания. | In engineering, the Miller cycle is a thermodynamic cycle used in a type of internal combustion engine. |
Высокая скорость делает сложным управление потоком внутри камеры сгорания (КС). | This high speed makes the control of the flow within the combustion chamber more difficult. |
Нельзя отрицать тот факт, что на сельское хозяйство приходится сегодня более 20 процентов вызываемого человеческой деятельностью парникового эффекта (включая выбросы от сгорания ископаемого топлива и обезлесение, главным образом в тропических зонах). | There is no denying that agriculture currently accounts for more than 20 per cent of the human induced greenhouse effect (including fossil fuel emissions and deforestation mainly in tropical areas). |
Ниже камеры сгорания располагался сопловой насадок занимавший приблизительно половину длины двигателя. | Below the thrust chamber was the nozzle extension, roughly half the length of the engine. |
Система контроля процесса сгорания является простым и эффективным методом экономии энергии. | In this way the seasonal heat demand could be met with more power generated in the summer when building heat demand is minimal. |
В хранилищах отработавшего топлива были проведены неразрушающие измерения облученного топлива. | Non destructive measurements were performed on the irradiated fuel in the spent fuel storage. |
Широкой публике неизвестно, что стоимость топлива, ракетного топлива,очень низкая. | And so what a lot of people don't realize is, the cost of the fuel, of the propellant, is very small. |
Безумие ископаемого топлива | Irasionalitas Bahan Bakar Fosil |
Топлива было недостаточно. | There was not enough fuel. |
И РАСХОДА ТОПЛИВА | Transmitted by the Working Party on Pollution and Energy (GRPE) |
1.5 Тип топлива | Fuel type |
ископаемых видов топлива | Ad Hoc Group of Experts on the Supply of Fossil Fuels |
Автоцистерна для топлива | Trailer, fuel 10 3 000 30 000 |
Автоцистерны для топлива | Truck, fuel |
Автоцистерны для топлива | Crane Dump Fire Fuel |
Сметное потребление топлива | Estimated fuel consump tion |
Нормы потребления топлива | Fuel consumption norms |
экономия дизельного топлива | economy of diesel oil |
А топлива хватит? | Will our petrol hold out? |
Сколько топлива осталось? | How much fuel did she have left? |
Опасные продукты сгорания должны быть указаны в разделе 5 ИКБ Меры пожаротушения . | The context and limitations of the specific control banding recommendation should be made clear. |
Похожие Запросы : Процесс сгорания топлива - постное сгорания - система сгорания - блок сгорания - давление сгорания - цикл сгорания - вкладыш сгорания - сгорания котла - опасные сгорания - камера сгорания - сопло сгорания - центр сгорания - стехиометрического сгорания