Translation of "дисбаланс в силе" to English language:
Dictionary Russian-English
дисбаланс в силе - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Это гомеостатический дисбаланс. | It is a homeostatic imbalance. |
Глобальный дисбаланс без слез | Global Imbalances without Tears |
Вернётся ли глобальный дисбаланс? | Will Global Imbalances Return? |
Этот дисбаланс необходимо исправить. | This imbalance needs to be corrected. |
Т.е. получается большой дисбаланс. | So you get a big squeeze. |
Однако, наблюдается некий дисбаланс. | But there is a curious asymmetry here. |
Однако дисбаланс это результат рынка. | Disequilibrium, there is still a market outcome. |
Это остается в силе? | That still goes. |
Ставка остаётся в силе. | The bet's still on. |
Награда остаётся в силе. | The reward still stands. |
Всё в силе сегодня? | Are we all set for tonight? |
Шалтай болтай и глобальный финансовый дисбаланс | Humpty Dumpty and Global Financial Imbalances |
Дисбаланс США является зеркальным отражением Китая. | The imbalances in the US are the mirror image of China s. |
Любовь это просто временный гормональный дисбаланс. | Love is simply a temporary hormonal imbalance. |
Предпринимались также попытки выправить гендерный дисбаланс. | Attempts were also made to correct the gender imbalance. |
Это силе. | This to force. |
Этот урок остается в силе. | This lesson remains valid. |
Закон все еще в силе. | The law is still in effect. |
Ему нет равных в силе. | Nobody equals him in strength. |
Ваше предложение ещё в силе? | Is your offer still open? |
Я чувствую возмущение в Силе. | I sense a disturbance in the Force. |
Твоё приглашение ещё в силе? | Does your invitation still stand? |
Ваше приглашение ещё в силе? | Does your invitation still stand? |
Другие санкции остаются в силе. | The remaining sanctions were still in force. |
Поэтому вопрос остается в силе | So the question now remains, |
Так что свадьба в силе. | So this wedding is on. |
Конечно, наш уговор в силе. | Sure, our date is still on. |
Торговый дисбаланс между двумя странами следует выправить. | The trade imbalance between two nations should be improved. |
Так, ключевой параметр здесь энергетический дисбаланс Земли. | So the key quantity is Earth's energy imbalance. |
Дисбаланс дефензинов в клетках кожи может играть роль в появлении прыщей. | An imbalance of defensins in the skin may contribute to acne. |
В городах по прежнему наблюдается дисбаланс в соотношении мужчин и женщин. | There are still inequalities in the ratio of men to women in the cities. |
Для начала нужно признать огромный дисбаланс в уравнении окружающей среды. | As a starting point, we must recognize the fundamental imbalance in the global environmental equation. |
Можно ожидать, что в конечном итоге этот дисбаланс будет выправлен. | It can be expected that this imbalance would be corrected eventually. |
Все эти вещи в теории возможны. Интегральная система. Глобальный дисбаланс. | All of these things are in theory possible. the integral system the global imbalance the glitch in the matrix |
О силе образа. | It's the power of an image. |
Законы мировой экономики остаются в силе. | The laws of international economics still apply. |
Предложение о работе ещё в силе. | The job offer still stands. |
Этот закон всё ещё в силе? | Is that law still in force? |
Санкции также должны оставаться в силе. | Sanctions must also be kept on the table. |
Международно правовое обязательство, находящееся в силе | International obligation in force for an international organization |
Это правда. Всё дело в силе. | It is about power. |
Вышеуказанные нормы, в целом, остались в силе. | The aforementioned norms have, on the whole, remained in force. |
Часто говорят, что сравнительные преимущества ЕС лежат в его нормативной силе, или силе его ценностей. | It is often said that the EU's comparative advantage lies in its normative power, or the power of its values. |
Китай поставил платежный дисбаланс в число главных национальных целей в 2007 году. | China has elevated the reduction of external imbalances to a major national objective in 2007. |
Глобальный экономический кризис только помог замаскировать хронический структурный дисбаланс в регионе. | The global economic crisis has merely helped to mask chronic structural imbalances within the region. |
Похожие Запросы : в силе - нет в силе - оставлено в силе - остается в силе - находится в силе - установить в силе - остается в силе - остается в силе - остается в силе - поддержание в силе - сохраняется в силе - сохраняя в силе - исключительно в силе - патентов в силе