Translation of "для конкретного исполнения" to English language:


  Dictionary Russian-English

для - перевод :
For

для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для конкретного исполнения - перевод : для - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Для исполнения музыки?
You know, what's his metaphor for performance?
Измененная классификация для конкретного случая
Modified classification on a case by case basis
Приложение для безопасного исполнения программ
Desktop application sandboxing
Приложение для безопасного исполнения программ Arkose
Arkose Desktop Application Sandboxing
Мы используем их для исполнения ритуалов.
We use them when we perform rituals.
для оценки конкретного воздействия политики и мер
and removals or to estimate the specific effects of policies and measures
Устройства исполнения также являются ключевыми для микроархитектуры.
Execution units are also essential to microarchitecture.
Ничего конкретного.
Nothing concrete .
Система рассчитывает размер оплаты для каждого сотрудника и для конкретного заказа.
It's calculated the charge rate for each person for this specific booking.
Цель игровой дизайнер является создание чувство игры для конкретного
The goal of a game designer is to create that sense of play for a specific purpose. And the purpose is, one to get people into the game.
Это первый голос, который они создали для конкретного человека.
This is the first voice they've created for an individual.
Порядок исполнения
Customer acquisition
Порядок исполнения
Order fulfillment
Уилсон оптимизировала набор инструкций ARM для исполнения BBC BASIC.
Wilson subsequently rewrote BBC BASIC in ARM assembly language.
Настоящий раздел является обязательным для исполнения на территории штатов.
(2) This section binds the Crown in right of a State.
Новая политика может иметь прямые последствия для исполнения программ.
The new policy could in fact have a direct influence on the execution of programmes.
Пример конкретного инструмента.
A concrete instrument.
Вторая задача создание конкретного устройства для наблюдения за мозговыми волнами.
The second challenge is the actual device for observing brainwaves.
Следующие 16 байт содержат GUID, уникальный для данного конкретного раздела.
The second 16 bytes contain a GUID unique to the partition.
d) любые другие меры, являющиеся подходящими для конкретного водоносного горизонта.
d. Any other measures appropriate to the circumstances of the aquifer.
Вторая задача создание конкретного устройства для наблюдения за мозговыми волнами.
The second challenge is the actual device for observing brainwaves.
24 Psalm CXIII , для исполнения соло, хора и оркестра op.
24 Psalm CXIII for solo voices, chorus, and orchestra, Op.
В пределах компетенции Кабинет Министров принимает постановления, обязательные для исполнения.
The Cabinet of Ministers also has the power to issue binding decisions.
Для меня текст без участия конкретного человека с именем фамилией мертвый.
For me, any text without a concrete individual s full name is a dead text.
Для этого будет необходимо определить товарооборот, преобладавший до введения конкретного НТБ.
In order to do so, it would be necessary to identify the traded quantity prevailing before the introduction of the NTB.
Это значение становится точкой кривой СУО для данного конкретного интервала частот.
This value becomes the SRS curve point for this particular frequency break point.
Закройте дверцу и установите таймер согласно показателям для конкретного типа пластика.
Close the door and set a timer according to the data for your specific plastic.
Давность исполнения наказания
Prescription of penalties
Обзор исполнения бюджета.
Budget performance review.
Прогноз исполнения бюджета
Budget Forecast
В. Проверка исполнения
B. Compliance
3. Проверка исполнения
3. Compliance
конкретного транспортного средства 2 .
. for a particular vehicle  2
3.10.1.6 Соображения конкретного характера
3.10.1.6 Specific considerations
Для исполнения песни O julissi , использовался не существующий официально язык Ishtar.
The final was won by Ishtar with the song O Julissi Na Jalini .
У Совета нет юридических полномочий для внедрения или исполнения своих рекомендаций.
The Board has no legal authority to implement, or impose, its recommendations.
Такой залог является для Организации Объединенных Наций гарантией исполнения контракта поставщиком .
(d) Assessments of the progress and final performance of vendors had yet again not been submitted by missions in a timely manner (paras.
Право выбора учреждения для представления национальных учреждений конкретного государства принадлежит соответствующим учреждениям.
The choice of an institution to represent the NIs of a particular State is for the relevant institutions to determine.
часть II i) часть, содержащую инструкции по установке для конкретного транспортного средства.
Part II (i) Part containing installation instructions for the specific vehicle.
Мое решение лучше, но для этого конкретного примера это было бы прекрасно.
My solution is better, but for this specific example this would have been perfectly fine.
Самое главное для них найти средства для решения сегодняшних проблем и исполнения сегодняшних обещаний.
Their priority is paying for immediate problems, and for today's promised benefits.
Приостановление исполнения судебного приговора
Suspension of the judicial decision
Приостановление исполнения судебных приговоров
Temporary suspension of court decisions
Ограничение времени исполнения скрипта.
Time limit for the execution of scripts.
Е. Проверка исполнения программ
E. Inspection of programme performance

 

Похожие Запросы : для конкретного - для конкретного использования - для каждого конкретного - конкретного клиента - ничего конкретного - ничего конкретного - ничего конкретного - использование конкретного - конкретного пациента - обнаружение конкретного - оставить для исполнения - приложение для исполнения - построенный для исполнения - Защита для исполнения