Translation of "для которого вы" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Человек, которого вы видите, и которого вы увидите на сайте | It all begins with curiosity. |
Для которого | For whom |
Хотя однажды он согласился сделать паспорт Для человека, которого вы, наверное, узнаете. | Once, though, he agreed to make false papers for someone you might recognize. |
Которого вы видели в мультиках. | The one you have seen in cartoons. |
Которого, по слухам, вы убили. | Oh, he's the one they said you shot. |
Стоящий приятель, которого вы ищете. | That's quite a pal you're looking for. |
Итак, вот царь, которого вы избрали, которого вы требовали вот, Господь поставил над вами царя. | Now therefore see the king whom you have chosen, and whom you have asked for and behold, Yahweh has set a king over you. |
Итак, вот царь, которого вы избрали, которого вы требовали вот, Господь поставил над вами царя. | Now therefore behold the king whom ye have chosen, and whom ye have desired! and, behold, the LORD hath set a king over you. |
Вы просто Здесь, внутри которого все, что для вас проявляется, включая чувство духовности ... | You're simply here within which all that arises for you, including the sense of spirituality. |
Мальчик, которого Вы видите, мой сын. | The boy you see is my son. |
Человека, которого вы ищете, здесь нет. | The person you're looking for isn't here. |
Которого из двух братьев вы видели? | Which one of the two brothers did you see? |
Бойтесь Аллаха, в Которого вы веруете. | And fear God, in whom you believe. |
Страшитесь Аллаха, в которого вы веруете. | And fear God, in whom you believe. |
Бойтесь Аллаха, в Которого вы веруете. | And fear Allah in Whom you believe. |
Страшитесь Аллаха, в которого вы веруете. | And fear Allah in Whom you believe. |
Бойтесь Аллаха, в Которого вы веруете. | And fear God, in whom you are believers. |
Страшитесь Аллаха, в которого вы веруете. | And fear God, in whom you are believers. |
Бойтесь Аллаха, в Которого вы веруете. | And have fear of Allah in Whom you believe. |
Страшитесь Аллаха, в которого вы веруете. | And have fear of Allah in Whom you believe. |
Как он... которого Вы должны наказать. | Where is he... It seems you couldn't get the money for your clothes from the person you need to punish. |
Вы первый мужчина, которого я встретила. | You're the first real man I've ever met. |
Насчёт дикого жеребёнка, которого вы привезли. | As regards that wild young horse you captured... |
Вы не тотджентльмен, которого я ждала. | You... are not the gentleman... |
Число, для которого строится распределение. | Number is the value of the distribution based on which the normal distribution is to be calculated. |
Принтер, для которого предназначены задания | The printer for which jobs are requested |
Но я настаиваю, что вот этот момент это момент, для которого вы были созданы. | But I want to argue that this is the moment that you are designed for. |
Для получения этой программы, пожалуйста, обращайтесь к распространителю, через которого Вы получили эту брошюру. | To receive this program and its operating manual, please contact the distributor who sent you this brochure. |
Вы уверены, что Том тот человек, которого вы видели? | Are you sure Tom is the person you saw? |
Нажав на кнопку Далее, вы перейдете к следующему времени, для которого формы спряжения уже введены. | Antonyms |
Представьте, что это ребенок, которого Вы знаете. | Give this child the face of a child you know. |
Вы именно тот человек, которого я искал. | You're just the person I've been looking for. |
Вы именно тот человек, которого я искал. | You are exactly the person I am looking for. |
Мальчик, которого вы убили, был вашим сыном. | The boy you killed was your son. |
А теперь момент, которого вы все ждали. | And now the moment you've all been waiting for. |
Я самый аморальный человек, которого вы встретите. | I'm the most immoral person you'll ever meet. |
И бойтесь Аллаха, в которого вы веруете! | And fear God, in whom you believe. |
И бойтесь Аллаха, в которого вы веруете! | And fear Allah in Whom you believe. |
И бойтесь Аллаха, в которого вы веруете! | And fear God, in whom you are believers. |
И бойтесь Аллаха, в которого вы веруете! | And have fear of Allah in Whom you believe. |
Выберите многоугольник, вершины которого вы хотите построить... | Select the polygon of which you want to construct the vertices... |
Выберите многоугольник, стороны которого вы хотите построить... | Select the polygon of which you want to construct the sides... |
Вы самый сосредоточенный человек которого я встречала. | You're the concentratingest man I ever met. |
Значит, вы тот человек, которого она ждёт? | Oh. You are the young man she's expecting. |
Это говорите вы, которого так же обманули? | That's what you think, you've been betrayed too. |
Похожие Запросы : для которого - из которого вы - для которого каждый - пользователь, для которого - с помощью которого вы - как и для которого - ниже которого - задачи которого - свидетелем которого - вокруг которого - автомобиль которого - проект которого - размер которого