Translation of "для переадресации" to English language:
Dictionary Russian-English
для - перевод : для переадресации - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для переадресации - перевод : для - перевод : для - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Записи NAPTR используются, чтобы установить персональные настройки переадресации завершения вызовов абонентов. | In the DNS, NAPTR records are used for setting the subscriber call forwarding termination preferences. |
После открытия топологии следующий шаг распределенное вычисление одноадресных маршрутов и для ECMP VIDs и для населения одноадресных таблиц переадресации (FIBs). | After topology discovery the next step is distributed calculation of the unicast routes for both ECMP VIDs and population of the unicast forwarding tables (FIBs). |
Была попытка переадресации на другой сервер, но программа не смогла её обработать. | It appears we have been redirected to another server I do not know how to handle this. |
Наконец (3) запись NAPTR корреспондируется на подписчика содержащее предпочтения переадресации завершения вызова подписчика. | Finally (3) the NAPTR record corresponding to the subscriber URI contains the subscriber call forwarding termination preferences. |
Полномочия на изменение информации о переадресации и терминировании вызовов в записи NAPTR, доступной по персональному URI. | Authority to write their call forwarding termination preferences in the NAPTR record accessible via the personal URI. |
Тем, кто часто путешествует, подойдет персональный интернет номер In Voice для переадресации вызовов, который можно также использовать как единый номер, переадресовав звонки с великобританского на локальный номер. | Frequent travellers can take advantage of your own number through the Follow Me feature, through the Follow Me feature, and use it as your Global Phone Number by forwarding incoming calls that are made to your UK number to a local number. |
Для шутов... для дураков для неисправимых! | For the jesters... the fools... ...and the incorrigible! |
Для кого понимание? для тебя Для кого знание? для тебя | For whom is understanding? For you. For whom is knowledge? |
месяцев для Экономической комиссии для Африки для | level for the Economic Commission for Africa to facilitate |
для государств, для работы бизнеса, для общественного | для государств, для работы бизнеса, для общественного |
Не для нас. Для неё, для Сьюзан. | Not for us, but for her, for Susan. |
Оно для нас, для меня и для тебя. | It's for both of us. |
Для света, для воды. | For the electricity, for water! |
Это необходимо для меня, для вас, для нашего сына. | This is unavoidable for my sake, for yours, and for that of our son. |
Мы учимся не для для школы, но для жизни. | Not for school, but for life do we learn. |
Для этого роста, для этого утончения, для этого изменения. | For that growth, for that subtlety, for that change. |
Не столько он для любви, сколько для для драки... | For us who yearn for the Neapolitan sky |
Но, не для Сердца для работы отлично, для игры замечательно Но не для Сердца... | For work fine, for this play fine. |
для чтения для студ. филологов. | для чтения для студ. филологов. |
Для меня, не для него. | For me, not for him. Right? |
Для вас или для них? | For you or for them? |
Это для малыша для младенца . | It's for Baby. |
Не для нас, для сердца? | I don't mean for us, for your heart. |
Не для себя, для вас. | Not for me, y'know? For you all. |
Для тебя? Для тебя тоже. | This is the end of the line for me. |
Для чего? Как для чего? | What for? |
Не для него для меня. | Not for him, for me. |
Для него или для вас? | For him, or for you? |
Альтернативы для моей страны, для России и для Европы ясны. | The alternatives for my country, for Russia, and for Europe are clear. |
Бич для коня, узда для осла, а палка для глупых. | A whip is for the horse, a bridle for the donkey, and a rod for the back of fools! |
Бич для коня, узда для осла, а палка для глупых. | A whip for the horse, a bridle for the ass, and a rod for the fool's back. |
Установление разного режима для документов для обсуждения и для информации | Distinguishing between documents for discussion and for information |
Это для просветления, это для прощения, для пробуждения ото сна. | Это для просветления, это для прощения, для пробуждения ото сна. |
Для южан нет места, ни для живых, ни для мёртвых. | Not for any Southern scum, alive or dead. |
Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности, | Every Scripture is God breathed and profitable for teaching, for reproof, for correction, and for instruction in righteousness, |
Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности, | All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness |
Английский язык является первым для 72,7 населения, для 13,4 испанский, для 4,9 португальский, для 2,5 французский и для 1,6 итальянский. | 72.7 spoke English, 13.4 Spanish, 4.9 Portuguese, 2.5 French and 1.6 Italian as their first language. |
Английский язык является первым для 92,0 населения, для 1,9 испанский, для 1,4 португальский, для 1,5 французский и для 1,1 итальянский. | 92.0 spoke English, 1.9 Spanish, 1.5 French, 1.4 Portuguese and 1.1 Italian as their first language. |
Английский язык на тот период был родным для 66,52 населения испанский для 18,16 французский креольский для 6,95 португальский для 3,32 французский для 1,99 итальянский для 0,64 и немецкий для 0,52 . | As of 2000, English as a first language comprised 66.52 , while 18.16 spoke Spanish, 6.95 spoke French Creole as theirs, 3.32 spoke Portuguese, 1.99 spoke French, Italian was at 0.64 , and German as a mother tongue made up 0.52 of the population. |
Английский язык является первым для 92 населения, для 2,3 испанский, для 2,1 португальский, для 1,3 французский. | 92.0 spoke English, 2.3 Spanish, 2.1 Portuguese and 1.3 French as their first language. |
Не для нужд своих жить, а для бога. Для какого бога? | 'To live not for one's needs but for God! |
елей для светильника, ароматы для елея помазания и для благовонного курения, | oil for the light, spices for the anointing oil and for the sweet incense, |
елей для светильника, ароматы для елея помазания и для благовонного курения, | Oil for the light, spices for anointing oil, and for sweet incense, |
Учебные поездки намного важнее для вас и для меня, для всех. | Educational travel has so much potential, for you and I, for everyone. |
Однако, она не для нас, нее для людей, не для пациентов. | They're just not for us. They're not for people. They're not for patients. |
Похожие Запросы : переадресации вызовов - переадресации вызовов - переадресации вызовов - пакет переадресации - путем переадресации - номер переадресации - адрес переадресации - правила переадресации - Возможность переадресации - возможность переадресации - система переадресации - переадресации товаров - информация о переадресации