Translation of "для получив" to English language:
Dictionary Russian-English
для - перевод : для - перевод : получив - перевод : для - перевод : для - перевод : получив - перевод : получив - перевод : получив - перевод : для - перевод : получив - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
А получив, был разочарован. | When I finally got one, what kind of a room was it? |
Версия для Dreamcast была оценена чуть лучше, получив 33 балла из 40. | The Dreamcast version fared slightly better, receiving a 33 out of 40. |
Дженкинс создал много музыки для рекламы, дважды получив приз в этой области. | Jenkins has created a good deal of advertising music, twice winning the industry prize in that field. |
Получив требуемое большинство голосов Буркина Фасо включается в список стран для жеребьевки. | Burkina Faso, having obtained the required majority, will be included on the list of countries to be drawn up. |
(Блогеры были отпущены, получив предупреждение). | (The bloggers were let off with a warning.) |
Нарушения договора можно будет легко обнаружить, получив достаточное время для принятия Западом контрмер. | Violations of the treaty would be easily detectable and allow time for the West to deploy countermeasures. |
Получив весной 1821 года отпуск для лечения, Батюшков уехал на воды в Германию. | In August he applied for leave to go to Germany, confirmed only in April 1821. |
Она выросла в Лонг Айленде, получив необычайно широкое образование для женщины того времени. | She grew up in Long Island, receiving an unusually broad education for a woman of the times. |
Получив жалобу, Канцелярия омбудсмена направляет ее в соответствующий компетентный орган для проведения расследования. | After being received by the Ombudsperson Office, the complaint is forwarded to the respective competent body for investigation. |
Получив единую модель системы квад трость, мы можем использовать теорию управления для её контролирования. | Once we have a model of the combined quad pole system, we can use control theory to create algorithms for controlling it. |
Она, наверное, удивилась, получив моё письмо. | She may have been surprised when she received my letter. |
Я был удивлён, получив Вашу записку. | I was surprised to get your note. |
Получив это, я буду само очарование. | After I've received this, I feel good for anything. |
Исчезли, даже не получив своих денег. | Cleared off without pay. |
Обмотал ее проволокой, получив элементарную веревку. | Wrapping wire in the opposite direction let me keep the cloth twisted. |
Не потеряйте пост, не получив его. | It would be a pity to lose your promotion before you get it. |
проверили устойчивость 60 оснований кандидатов (получив около 3600 пар оснований) для возможного включения в ДНК. | tested the viability of 60 candidate bases (yielding potentially 3600 base pairs) for possible incorporation in the DNA. |
Получив стипендию для журналистов имени Джона Найта в Стэнфордском университете, она запустила Hosh Media, онлайн платформу для юных журналистов. | While a John S. Knight Journalism fellow at Stanford University, she launched Hosh Media, an online youth journalism platform. |
Они заняли второе место, получив 33 голосов. | They came second with 33 of the given votes. |
и, получив, стали роптать на хозяина дома | When they received it, they murmured against the master of the household, |
и, получив, стали роптать на хозяина дома | And when they had received it, they murmured against the goodman of the house, |
получив доклад о работе Международного уголовного суда, | Having received the report of the International Criminal Court, |
Студенты радуются, получив возможность использовать эти данные. | We find that students get very excited when they can use this. |
Получив его, ты прыгал как последний дурак | Y'all actin' like you never seen a phone before. |
Ты прекратишь свои безобразия, получив этот чек? | You're not gonna turn your cheek, are you? Not after that check. |
Получив IAM сообщение, MSC гостевой сети распознаёт MSRN и IMSI, для которого был выделен данный MSRN. | When the MSC of the visitor network receives the IAM, it recognizes the MSRN and knows the IMSI for which the MSRN was allocated. |
Германия и Соединенные Штаты Америки, получив требуемое большинство голосов, будут включены в список стран для жеребьевки. | Germany and the United States of America, having obtained the required majority, will be included on the list of countries to be drawn up. |
Получив такую жалобу, мы вынуждены провести официальное расследование. | After receiving a formal complaint we are responsible for conducting an investigation. |
Однажды получив вредную привычку, трудно избавиться от неё. | Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it. |
Однажды получив вредную привычку, трудно избавиться от неё. | Once a bad habit is formed, it's hard to get rid of it. |
Выиграл выборы, получив немногим менее 50 голосов избирателей. | Watson won the election with almost 50 of the vote. |
Получив информацию о том, что г н В. | The Joint Meeting, on being informed that Mr. W. Visser (UIC), Mr. M. |
Получив отпор со стороны иранских солдат, они убежали. | They ran away when confronted with the reaction of Iranian forces. |
Получив отпор со стороны иранских солдат, они убежали. | They fled the area when confronted with the reaction of Iranian forces. |
Понимаете, получив похвалу за сообразительность, они ухудшали результат. | You understand, praised for your intelligence, you did worse on a hard task. |
И вот, получив диплом об образовании, сказали себе | And once they had this certificate, this document, they said, |
Теперь, получив всю информацию, как ты покинешь Россию? | Now that you've gathered all this information, how did you ever plan to get out of Russia with it? |
Мушарраф стал на сторону армии, получив признание военных командиров. | Musharraf backed the military s opposition to this reform, gaining some gratitude from military commanders. |
Почему кто то одалживает (покупает облигацию), не получив дохода? | Why would anyone lend (buy a bond) for less than nothing? |
сколько штук планируется продать, получив столько то от каждой. | And, you know, how many widgets are you going to sell? |
сколько штук планируется продать, получив столько то от каждой. | You're making X amount per widget. |
Я потерял сознание и упал на нее, получив перелом. | I fainted and landed on it, and it broke. |
Как он будет горд и доволен, получив мою записку! | How proud and satisfied he will be to get my note! |
Руководство аэропорта разрешило вылет борта, получив деньга за топливо. | Management of the airport permitted departure of the craft after receiving money for fuel. |
Не получив ответа от техподдержки, Анна просто удалила Telegram. | Telegram's support did not reply, so Anna simply deleted Telegram altogether. |
Похожие Запросы : получив - получив - получив возможность - Получив письмо - не получив - подтверждения, получив - получив задание - Получив визит - получив репутацию