Translation of "для этого пациента" to English language:


  Dictionary Russian-English

для - перевод :
For

этого - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : этого - перевод : для - перевод : для - перевод : для этого пациента - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Жизнь этого пациента в опасности.
This patient's life is in danger.
Я должен прооперировать этого пациента.
I must operate on this patient at once.
И где нашли этого пациента ?
Where were you captured?
Он сказал Посмотри на этого пациента.
He said, Look, there's a guy down here.
Сестра, не оставляйте этого пациента без присмотра.
Sister, don't let this patient out of your sight.
Для пациента, однако, этой информации достаточно.
For the patient, however, it's transparent. This is all they're going to see.
И из за этого чувства я всегда осматривал пациента.
And out of that sense of failure, I remember, I would always examine the patient.
И из за этого чувства я всегда осматривал пациента.
I don't know what I'm supposed to do. And out of that sense of failure, I remember, I would always examine the patient.
Слава этого письма будет заживать клинику пациента удачу Почему
Glory of this letter will heal the patient's clinic your luck. Why?
Я встрепенулся в конце 90 х, когда встретил этого пациента.
I kind of woke up to this bit in the late '90s when I met this guy.
Для каждого нашего пациента имплантат изготавливается индивидуально.
Every patient we do has an absolutely bespoke implant.
Естественно, это тяжело для семьи и пациента.
Naturally these things aren't easy.
Кроме этого, какова цена лапароскопической операции для пациента, или лекарств против тревоги и против сердечных приступов?
Likewise, what is the value to patients of laparoscopic surgery or drugs that relieve anxiety or prevent heart attacks?
После этого полиция временно вернула её в больницу в качестве пациента.
Police then brought her back to the hospital to stay in the meantime.
Попросите доктора Уильямса подготовить пациента для шоковой терапии.
Ask Dr. Williams to prepare the patient for shock treatment.
Изпускаме пациента!
Uh oh. We're losin' him, we're losin' him.
Имя пациента
And it isn't Joyce.
Создать нового пациента
Create a new patient
Состояние пациента ухудшилось.
The patient got worse.
Врач осмотрел пациента.
The doctor examined the patient.
Врач осматривает пациента.
The doctor examines the patient.
Состояние пациента ухудшилось.
The patient's condition worsened.
Жизнь пациента восстановлена.
So the patient's life is restored.
Сопровождаю пациента 555609.
Transporting patient 555609.
Приведите пациента ЗЗ.
Patient 33!
При обследовании внутреннего состояния пациента, Какое оптимальное время для осбледования брюшной полости пациента? от 4 до 5 часов после еды.
In order to inspect the patient's nutritional status, when is the best time to inspect the patient's abdomen?
Исходя из этого, NICE рекомендовало выбирать снотворное средство на основе стоимости и предпочтения пациента.
Based on this, NICE recommended choosing the hypnotic based on cost and the patient's preference.
У пациента нет пульса.
The patient has no pulse.
Врач лечил пациента антибиотиками.
The doctor treated the patient with antibiotics.
Пациента выписали из больницы.
The patient was released from the hospital.
Схема нашего обычного пациента.
Our standard see through patient.
Для каждого пациента мы сможем сделать до 100 различных вирусных тестов.
For each patient, we will be able to do up to 100 different viral loads per patient.
Я разработал устройство MarrowMiner, собирающее костный мозг с минимальным дискомфортом для пациента.
I invented a device called the MarrowMiner, a much less invasive way for harvesting bone marrow.
Жизнь пациента была в опасности.
The patient's life was in danger.
Врач проверил пульс у пациента.
The doctor checked the patient's pulse.
У пациента не было температуры.
The patient didn't have a fever.
Медсестра влюбилась в своего пациента.
The nurse fell in love with her patient.
Молодая медсестра влюбилась в пациента.
The young nurse fell in love with a patient.
Прошлой ночью умерли три пациента.
Three patients died last night.
Пациента перевели в кардиологическое отделение.
The patient was transferred to the cardiology ward.
Продолжительность лечения зависит от пациента.
How long treatment takes depends on the patient.
Вернуть пациента и попробовать ибупрофен?
Do you pull the patient back and try ibuprofen?
Мы кладем пациента на стол.
So we put the patient on the MR table.
Первый это информированное согласие пациента.
The first of these is informed consent.
Я еще не встретил пациента.
I still haven't met a patient.

 

Похожие Запросы : у этого пациента - для этого - для этого - для этого - для этого - для этого - для этого - для каждого пациента - для этого случая - для этого изменения - только для этого - для этого недоразумения - для этого беспокойства - для этого запроса