Translation of "договориться о встрече" to English language:


  Dictionary Russian-English

Договориться - перевод : договориться - перевод : договориться - перевод : договориться о встрече - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Кажется, хотят договориться о встрече.
I think they'd like to make an appointment with you.
Бармену заплатили, чтобы позвонить вам... И договориться о встрече.
The bartender was paid to call you... to arrange this rendezvous.
Слушайте, Мартинс, вы могли бы договориться с ним о встрече в какомнибудь маленьком кафе, здесь, в международной зоне.
But, look here, Martins. You can always arrange to meet him at at some little cafe here in the international zone. It wouldn't work.
О чем мы должны договориться?
Agree to what, Marshal?
На этой встрече удалось договориться о периодических контактах между этими двумя органами и об обмене документами и информацией, представляющими взаимный интерес.
It afforded the opportunity to agree on periodic contacts between the two bodies and on exchanging documents and information of mutual interest.
Договоритесь о встрече.
Make an appointment.
Они не смогли ни о чём договориться.
They couldn't agree on anything.
Мы не смогли ни о чём договориться.
We couldn't agree on anything.
Есть много относительно надежных способов общения через Интернет, и вербовщик может впоследствии договориться со своим собеседником о личной встрече, не подвергая себя большому риску.
There are many comparatively secure ways to communicate via the Internet and the recruiter can subsequently arrange meetings in person with little risk.
На встрече на высшем уровне, состоявшейся в Токио в июле нынешнего года, семь крупнейших промышленно развитых стран не смогли договориться о применении этих условий.
The summit meeting of the seven major industrialized countries held in Tokyo in July of this year could not reach agreement on the implementation of these terms.
Том попросил о встрече.
Tom asked about the meeting.
Он забыл о встрече.
He forgot his appointment.
Она забыла о встрече.
She forgot her appointment.
Они попросили о встрече.
They ask me to meet.
Я договорюсь о встрече.
I'll make an appointment.
Забудем о нашей встрече.
Let's forget we ever met.
Мы условились о встрече...
We've arranged a meeting tonight.
Они же ни о чём не могут договориться .
They can't agree to anything.
Они не могут ни о чем договориться, Эдмунд.
They can't agree on anything, Edmund.
21. Мой Специальный представитель действительно просил об организации встреч со всеми политическими лидерами, но из за праздников с некоторыми из них договориться о встрече не удалось.
My Special Representative had actually asked to see all political leaders but appointments could not be arranged with some of them because of the holiday season.
Том мог забыть о встрече.
Tom might've forgotten about the meeting.
Я не знал о встрече.
I didn't know about the meeting.
О встрече выпускников нашей школы?
Our high school reunion thing?
Я собирался договорится о встрече.
I was about to plead a subsequent engagement.
Международное сотрудничество заметно возросло, отчасти потому, что правительства, которые не могут договориться о многом, могут договориться о необходимости сотрудничества в этой области.
International cooperation has increased markedly, in part because governments that cannot agree on many things can agree on the need to cooperate in this area.
Они могли бы договориться о структуре отдельных, взаимодействующих инструментов.
They could agree on a framework of separate, mutually reinforcing instruments.
Есть и другие методы, чтобы договориться о ключах SRTP.
There are also other methods to negotiate the SRTP keys.
Я обязательно должен договориться о следующей демонстрации своих опытов.
In any case, I have to arrange for a further demonstration.
Договориться не получилось
The failed deal
Мы можем договориться.
We can talk!
Том чуть не забыл о встрече.
Tom almost forgot about the meeting.
Ты рассказала Тому о завтрашней встрече?
Did you tell Tom about tomorrow's meeting?
Вы рассказали Тому о завтрашней встрече?
Did you tell Tom about tomorrow's meeting?
Ты рассказал Тому о завтрашней встрече?
Did you tell Tom about tomorrow's meeting?
Вы просили о встрече со мной.
You asked to see me.
Я договорился о встрече с Томом.
I made an appointment with Tom.
Не вспомнить мне о первой встрече
I can't remember how I met you.
Рядовой Уинтерс просит вас о встрече.
Private Winters asks to speak to the Major.
Дорогая мисс Алквист, умоляю о встрече.
Dear Miss Alquist, I beg of you to see me just once.
Не я просил вас о встрече.
I didn't ask to see you.
Эти консультации позволили нам договориться о том, как действовать дальше.
Those consultations have enabled us to agree on the way forward.
Но прежде, чем я скажу, нужно кое о чём договориться.
Before I tell you that... there are one or two things we should agree upon.
О! Они ведь в сомнении о встрече с Господом!
In truth they are in doubt that they will ever face their Lord.
О! Они ведь в сомнении о встрече с Господом!
Are they not in doubt touching the encounter with their Lord?
О! Они ведь в сомнении о встрече с Господом!
Lo! they are in doubt concerning the meeting with their Lord Lo!

 

Похожие Запросы : договориться о - договориться о выплате - договориться о контракте - договориться о СТГ - договориться о времени - договориться о том, - договориться о скидке - о чем договориться - договориться о мерах - просил о встрече - что о встрече