Translation of "договориться о встрече" to English language:
Dictionary Russian-English
Договориться - перевод : договориться - перевод : договориться - перевод : договориться о встрече - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Кажется, хотят договориться о встрече. | I think they'd like to make an appointment with you. |
Бармену заплатили, чтобы позвонить вам... И договориться о встрече. | The bartender was paid to call you... to arrange this rendezvous. |
Слушайте, Мартинс, вы могли бы договориться с ним о встрече в какомнибудь маленьком кафе, здесь, в международной зоне. | But, look here, Martins. You can always arrange to meet him at at some little cafe here in the international zone. It wouldn't work. |
О чем мы должны договориться? | Agree to what, Marshal? |
На этой встрече удалось договориться о периодических контактах между этими двумя органами и об обмене документами и информацией, представляющими взаимный интерес. | It afforded the opportunity to agree on periodic contacts between the two bodies and on exchanging documents and information of mutual interest. |
Договоритесь о встрече. | Make an appointment. |
Они не смогли ни о чём договориться. | They couldn't agree on anything. |
Мы не смогли ни о чём договориться. | We couldn't agree on anything. |
Есть много относительно надежных способов общения через Интернет, и вербовщик может впоследствии договориться со своим собеседником о личной встрече, не подвергая себя большому риску. | There are many comparatively secure ways to communicate via the Internet and the recruiter can subsequently arrange meetings in person with little risk. |
На встрече на высшем уровне, состоявшейся в Токио в июле нынешнего года, семь крупнейших промышленно развитых стран не смогли договориться о применении этих условий. | The summit meeting of the seven major industrialized countries held in Tokyo in July of this year could not reach agreement on the implementation of these terms. |
Том попросил о встрече. | Tom asked about the meeting. |
Он забыл о встрече. | He forgot his appointment. |
Она забыла о встрече. | She forgot her appointment. |
Они попросили о встрече. | They ask me to meet. |
Я договорюсь о встрече. | I'll make an appointment. |
Забудем о нашей встрече. | Let's forget we ever met. |
Мы условились о встрече... | We've arranged a meeting tonight. |
Они же ни о чём не могут договориться . | They can't agree to anything. |
Они не могут ни о чем договориться, Эдмунд. | They can't agree on anything, Edmund. |
21. Мой Специальный представитель действительно просил об организации встреч со всеми политическими лидерами, но из за праздников с некоторыми из них договориться о встрече не удалось. | My Special Representative had actually asked to see all political leaders but appointments could not be arranged with some of them because of the holiday season. |
Том мог забыть о встрече. | Tom might've forgotten about the meeting. |
Я не знал о встрече. | I didn't know about the meeting. |
О встрече выпускников нашей школы? | Our high school reunion thing? |
Я собирался договорится о встрече. | I was about to plead a subsequent engagement. |
Международное сотрудничество заметно возросло, отчасти потому, что правительства, которые не могут договориться о многом, могут договориться о необходимости сотрудничества в этой области. | International cooperation has increased markedly, in part because governments that cannot agree on many things can agree on the need to cooperate in this area. |
Они могли бы договориться о структуре отдельных, взаимодействующих инструментов. | They could agree on a framework of separate, mutually reinforcing instruments. |
Есть и другие методы, чтобы договориться о ключах SRTP. | There are also other methods to negotiate the SRTP keys. |
Я обязательно должен договориться о следующей демонстрации своих опытов. | In any case, I have to arrange for a further demonstration. |
Договориться не получилось | The failed deal |
Мы можем договориться. | We can talk! |
Том чуть не забыл о встрече. | Tom almost forgot about the meeting. |
Ты рассказала Тому о завтрашней встрече? | Did you tell Tom about tomorrow's meeting? |
Вы рассказали Тому о завтрашней встрече? | Did you tell Tom about tomorrow's meeting? |
Ты рассказал Тому о завтрашней встрече? | Did you tell Tom about tomorrow's meeting? |
Вы просили о встрече со мной. | You asked to see me. |
Я договорился о встрече с Томом. | I made an appointment with Tom. |
Не вспомнить мне о первой встрече | I can't remember how I met you. |
Рядовой Уинтерс просит вас о встрече. | Private Winters asks to speak to the Major. |
Дорогая мисс Алквист, умоляю о встрече. | Dear Miss Alquist, I beg of you to see me just once. |
Не я просил вас о встрече. | I didn't ask to see you. |
Эти консультации позволили нам договориться о том, как действовать дальше. | Those consultations have enabled us to agree on the way forward. |
Но прежде, чем я скажу, нужно кое о чём договориться. | Before I tell you that... there are one or two things we should agree upon. |
О! Они ведь в сомнении о встрече с Господом! | In truth they are in doubt that they will ever face their Lord. |
О! Они ведь в сомнении о встрече с Господом! | Are they not in doubt touching the encounter with their Lord? |
О! Они ведь в сомнении о встрече с Господом! | Lo! they are in doubt concerning the meeting with their Lord Lo! |
Похожие Запросы : договориться о - договориться о выплате - договориться о контракте - договориться о СТГ - договориться о времени - договориться о том, - договориться о скидке - о чем договориться - договориться о мерах - просил о встрече - что о встрече