Translation of "договориться о выплате" to English language:


  Dictionary Russian-English

Договориться - перевод : договориться - перевод : договориться - перевод : договориться о выплате - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Кажется, хотят договориться о встрече.
I think they'd like to make an appointment with you.
О чем мы должны договориться?
Agree to what, Marshal?
Развод, обжалование налога, иск о выплате страховки.
Divorce case, a tax appeal, and an important marine insurance claim.
Они не смогли ни о чём договориться.
They couldn't agree on anything.
Мы не смогли ни о чём договориться.
We couldn't agree on anything.
Многих людей беспокоит предложение о единовременной выплате наличных.
Many people are uneasy about offering lump sum cash payments.
Кто говорит о не выплате тебе зар. платы?
Who's talking about taking you off salary? So long.
Они же ни о чём не могут договориться .
They can't agree to anything.
Они не могут ни о чем договориться, Эдмунд.
They can't agree on anything, Edmund.
Международное сотрудничество заметно возросло, отчасти потому, что правительства, которые не могут договориться о многом, могут договориться о необходимости сотрудничества в этой области.
International cooperation has increased markedly, in part because governments that cannot agree on many things can agree on the need to cooperate in this area.
Они могли бы договориться о структуре отдельных, взаимодействующих инструментов.
They could agree on a framework of separate, mutually reinforcing instruments.
Есть и другие методы, чтобы договориться о ключах SRTP.
There are also other methods to negotiate the SRTP keys.
Бармену заплатили, чтобы позвонить вам... И договориться о встрече.
The bartender was paid to call you... to arrange this rendezvous.
Я обязательно должен договориться о следующей демонстрации своих опытов.
In any case, I have to arrange for a further demonstration.
Имеется договоренность о его участии в выплате жалования палестинской полиции.
Agreement had also been reached on its participation in the payment of salaries to the Palestinian police.
В 1991 году Эксон сумел договориться об отдельной выплате убытков, причинённых группе Seattle Seven (производителей пищи из даров моря) которые катастрофа нанесла промышленности морепродуктов Аляски.
Also, in 1991, Exxon made a quiet, separate financial settlement of damages with a group of seafood producers known as the Seattle Seven for the disaster's effect on the Alaskan seafood industry.
Договориться не получилось
The failed deal
Мы можем договориться.
We can talk!
Эти консультации позволили нам договориться о том, как действовать дальше.
Those consultations have enabled us to agree on the way forward.
Но прежде, чем я скажу, нужно кое о чём договориться.
Before I tell you that... there are one or two things we should agree upon.
Задолженность по выплате взносов
The shortfall in contributions
Суммы, подлежащие выплате государствам
III. Credits to Member States
Большинство делегаций одобрили предложение о создании комитета по выплате компенсаций жертвам.
Most delegations endorsed the proposal to create a compensation committee in favour of the victims.
Кувейт также ходатайствует о выплате процентов на любую присужденную сумму компенсации.
Even if the findings of Saudi Arabia's expert were to be accepted, there is no evidence to show a direct link between the claimed lead and sulphur poisoning of the camels and Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Соглашение о выплате задолженности было одобрено основными политическими силами Южной Африки.
The debt arrangement has been endorsed by the main political forces in South Africa.
Но мирный процесс выявил перманентную неспособность реально договориться о чем либо.
But the peace process exposed a permanent inability to agree on anything of real substance.
Международное сообщество должно договориться о механизме обеспечения справедливого распределения этого бремени.
The international community must agree on a mechanism that ensures that the burden is fairly shared.
Но мирный процесс выявил перманентную неспособность реально договориться о чем либо.
But the peace process 160 exposed a permanent inability to agree on anything of real substance.
Призыв к Конференции договориться о программе работы, предусматривающей создание такого органа.
The Conference on Disarmament is urged to agree on a programme of work which includes the immediate establishment of such a body.
Как договориться с Ираном?
Getting to
Как договориться с Ираном
Reasoning with Iran
Обо всём можно договориться.
Everything's negotiable.
Обо всём можно договориться.
Everything is negotiable.
Возможно, мы сможем договориться.
Maybe we could make a deal.
Об этом можно договориться.
It's a possibility. Please.
Тогда можно будет договориться.
We can talk to them. We can get a solution.
Вы тоже, попытайтесь договориться.
You too, try to agree.
Ну разве нельзя договориться?
Goodbye. Couldn't we do something else?
Несмотря на неспособность континента договориться о принципе, идея о системе раннего обнаружения заслуживает внимания.
Despite the continent s failure to agree on the principle, the idea of an early warning system deserves attention. Today there may be little that the hemispheric community can do about the situation in Bolivia, and yet it is fraught with danger for everyone.
Несмотря на неспособность континента договориться о принципе, идея о системе раннего обнаружения заслуживает внимания.
Despite the continent s failure to agree on the principle, the idea of an early warning system deserves attention.
Суды все чаще выносят решение о выплате компенсации потерпевшим в результате торговли.
There is a growing tendency for Courts to rule upon compensation for the victims of trafficking.
постановляет не принимать каких либо дальнейших мер по вопросу о выплате процентов.
Decides to take no further action with respect to the issue of awards of interest.
3. Суммы, подлежащие выплате государствам
3. Credits to Member States
Таким образом, до своего согласия, доноры ткани могут договориться о приемлемой компенсации.
Prior to supplying their tissue to universities and industry, these patients negotiate ownership rights in any technology that arises from the research.
Таким образом, до своего согласия, доноры ткани могут договориться о приемлемой компенсации.
Thus, prior to giving their consent, tissue donors can negotiate acceptable compensation.

 

Похожие Запросы : договориться о - о выплате - договориться о контракте - заявление о выплате - договориться о СТГ - договориться о времени - договориться о том, - договориться о скидке - договориться о встрече - Просьба о выплате - о чем договориться - договориться о мерах - договорились о выплате - требование о выплате