Translation of "доказывание неуловимым" to English language:


  Dictionary Russian-English

доказывание - перевод : доказывание неуловимым - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Однако есть слишком много мест, в которых оно остается неуловимым.
Hatred, corruption, violence and exclusion go without redress.
Доказывание явной незаконности приказа возлагается на того, кто отказывается его выполнять.
The onus of proving the manifest unlawfulness of the order is on the person who refuses to carry it out.
При этом какие либо процессуальные процедуры, направленные на доказывание, в ходе расследования не производятся.
Around 1250 CE it was recorded that the constable was to ...record...matters of fact, not matters of judgment and law.
Должен предупредить. Моё понимание жизнерадостности всегда было, как бы сказать, тонким, иногда просто неуловимым.
I've got to warn you the sense in which my worldview is upbeat has always been kind of subtle, sometimes even elusive.
Доказывание корректности модели эволюции ранней Солнечной системы сопряжено с трудностями, так как такую эволюцию нельзя наблюдать непосредственно.
Proving a model of the evolution of the early Solar System is difficult, since the evolution cannot be directly observed.
В декабре 2011 года в интервью с Романом Доброхотовым вы сказали, что доказывание фальсификации является проблемой юристов, а не журналистов и блогеров .
In a December 2011 interview with Roman Dobrokhotov, you said that proving falsification is an issue for lawyers not journalists and bloggers.
Благодаря более мощным процессорам, кремневые шахматисты выработали способность считать так далеко вперед, что различие между краткосрочными тактическими расчетами и долгосрочным стратегическим планированием стало неуловимым.
With ever more powerful processors, silicon chess players developed the ability to calculate so far ahead that the distinction between short term tactical calculations and long term strategic planning became blurred.
И тот, кто ощущает каждое восприятие, каким бы неуловимым оно ни было, может ли тот, кто воспринимает, быть воспринят? Тебе нужно ощутить этот ответ.
And the perceiver of any perception, however subtle that perception may be, can this perceiver be perceived?
Желание возникает, когда я смотрю на своего партнёра с удобного расстояния, на котором этот человек, так хорошо мне знакомый, моментально становится кем то загадочным, неуловимым.
It's when I'm looking at my partner from a comfortable distance, where this person that is already so familiar, so known, is momentarily once again somewhat mysterious, somewhat elusive.
Возможно, самым неуловимым является тот факт, что, оказывается, главным источником питательных веществ для окружающей среды в Тихом океане является выпадение континентальной пыли из центральной Азии.
Perhaps the most subtle of them is that it turns out that a major input of nutrients which protects island environments in the Pacific is from the fallout of continental dust from central Asia.
Желание возникает, когда я смотрю на своего партнёра с удобного расстояния, на котором этот человек, так хорошо мне знакомый, моментально становится кем то загадочным, неуловимым.
It's when I'm looking at my partner from a comfortable distance, where this person that is already so familiar, so known, is momentarily once again somewhat mysterious, somewhat elusive.
А живая музыка в вечерние часы (по пятницам и субботам в Le Dome играет один из лучших пианистов Риги) неуловимым узором вплетается в приятную атмосферу ресторана.
The live music in the evening hours (one of the best pianists in Riga is playing here on Fridays and Saturdays) weaves an invisible pattern throughout the pleasant atmosphere.
Как заявляет Ирак, по международному праву компенсация может выплачиваться только за ущерб, поддающийся финансовой оценке он утверждает, что как доказывание, так и оценка ущерба должны производиться в соответствии с утвердившимися принципами международного права.
First claim unit Reduced crop yields Iran seeks compensation in the amount of USD 217,247,112 for losses due to reduced yields of several varieties of agricultural crops in the provinces of Bushehr, Fars, Hormozgan, Khuzestan, Kerman and Kohgiloyeh (the Southern Provinces ) in 1991.
Когда от больших млекопитающих, птиц, лягушек и растений, мы движемся к неуловимым насекомым и другим мелким беспозвоночными, а затем к бесчисленным миллионам организмов в невидимом живом мире, окружённом людьми и живущем среди нас?
As we move past the relatively gigantic mammals, birds, frogs and plants to the more elusive insects and other small invertebrates and then beyond to the countless millions of organisms in the invisible living world enveloped and living within humanity?
Рассмотрение предложения о включении в текст ссылки на доказывание утверждений о подкупе было отложено до рассмотрения процедур обжалования и вопроса о руководстве в той степени, в которой внесение каких либо дополнительных разъяснений может быть сочтено необходимым.
A suggestion to refer in the text to proof of the allegation of inducement was referred to the discussion of the review procedures, and to the Guide, to the extent any additional clarification might be required.

 

Похожие Запросы : остается неуловимым - быть неуловимым - более неуловимым - довольно неуловимым - остается неуловимым - доказывание неправильно - сертификат доказывание - Keep доказывание - доказывание клапан - плесень доказывание - переключатель доказывание - маршрут доказывание - метр доказывание