Translation of "должен я отправить" to English language:


  Dictionary Russian-English

должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : Отправить - перевод : должен - перевод : должен - перевод : Отправить - перевод : Отправить - перевод : Отправить - перевод : должен я отправить - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Я должен отправить...
I have to send a...
Почему я должен отправить вас?
Why should I send you?
Должен ли я отправить тебя?
Shall I send to thee?
Я должен отправить тебя в школу.
I must send you to school.
Я должен не забыть отправить это письмо.
I must remember to mail this letter.
А сейчас я должен отправить тебя домой.
I must send you home now.
Я думаю, ктото должен отправить Рэйни в длительный отпуск.
I think somebody ought to give Rainey a nice long vacation.
Он должен сказать ему, чтобы отправить нож
He should tell him to send the knife
Я забыл отправить письмо.
I've forgotten to post the letter.
Я забыла отправить письмо.
I've forgotten to post the letter.
Я забыл отправить письмо.
I forgot to send the letter.
Я хочу отправить телеграмму.
I want to send a telegram.
Я буду, затем я попробую отправить .
I'm gonna, then I'll try and transmit.
Я хотел бы отправить телеграмму.
I'd like to send a telegram.
Я хочу отправить Тому письмо.
I want to send Tom a letter.
Я хочу отправить им письмо.
I want to send them a letter.
Я хочу отправить ему письмо.
I want to send him a letter.
Я хочу отправить ей письмо.
I want to send her a letter.
Я собираюсь отправить Тому денег.
I'm going to send Tom some money.
Я забыла нажать на отправить .
I forgot to hit send.
Я хотел бы отправить факс.
I'd like to send a fax.
Где я могу отправить их
Where do I send them
Всё, что я должен был сделать отправить копию моего паспорта компании, и они позаботились обо всём остальном.
All I had to do is email a copy of my passport to the company and they took care of everything else from there.
Нажмите Отправить..., чтобы отправить документы
Press Mail... to send selected documents
Я хочу немедленно отправить эту посылку.
I want to send this parcel at once.
Я хочу отправить это заказным письмом.
I want this letter registered.
Я собираюсь отправить сына в колледж.
I am going to send my son to college.
Я хочу отправить посылку в Японию.
I want to send a parcel to Japan.
Я попросил его отправить нам книгу.
I asked him to send us the book.
Где я могу отправить эти письма?
Where can I mail these letters?
Я забыл отправить тебе электронное письмо.
I forgot to send you an e mail.
Я хочу отправить мой багаж вперёд.
I want to send my baggage on ahead.
Извините! Я случайно нажал на отправить .
Sorry! I mistakenly clicked on Send .
Я чуть не забыл отправить письмо.
I almost forgot to mail the letter.
Я попрошу Тома отправить тебе копию.
I'll ask Tom to send you a copy.
Я попрошу Тома отправить вам копию.
I'll ask Tom to send you a copy.
Я не хочу, чтобы отправить их.
I do not want to send them.
Преподаватель, желающий отправить хорошее произведение в архив, должен получить разрешение начальника соответствующего отдела.
First, the master wishing to Send Up For Good must gain the permission of the relevant Head of Department.
Отправить
Upload
Отправить
Upload
Отправить
Reload
Отправить
Edit Row Properties
Отправить
Choose a port where the server listens on
Отправить
Send
Отправить
Send

 

Похожие Запросы : я должен отправить - я должен отправить - я должен отправить - я должен отправить - он должен отправить - должен я - Я должен - я должен - я должен - я должен - Я должен - Я должен - могу я отправить - если я отправить