Translation of "должны ожидать" to English language:


  Dictionary Russian-English

Ожидать - перевод : ожидать - перевод : ожидать - перевод : должны - перевод : должны ожидать - перевод : ожидать - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Мы должны ожидать худшего.
We have to expect the worst.
Мы не должны ожидать слишком многого..
We shouldn't expect a lot..
Однако вы не должны ожидать, обязательно, оправдательного приговора.
However, you cannot necessarily expect an acquittal.
Но пассажиры не должны ожидать, что изменения произойдут немедленно.
But passengers shouldn't expect changes to happen immediately.
А если так, то что мы должны ожидать дальше?
And if we have B, A, G, F, what do we expect next? (Music)
Должны ли мы ожидать подобных сложностей сегодня на Ближнем Востоке.
We should expect similar complexity in today s Middle East.
Это не значит, что мы должны ожидать выход Греции из ЕС.
None of this means that we should write off Greece s EU membership.
Вы должны были ожидать что они могли бы нанести ответный удар.
You had to expect that they might retaliate.
В результате держатели деноминированных в долларах активов должны ожидать два альтернативных сценария.
As a result, holders of dollar denominated assets should be looking forward to two alternative scenarios.
Теперь, когда Mail.Ru полностью владеет Вконтакте , чего должны ожидать пользователи социальной сети?
Now that Mail.Ru group owns all of VKontakte, what should the network's users anticipate?
И вы не должны ожидать, что будет людей, чтобы поговорить с вами.
And you mustn't expect that there will be people to talk to you.
Вы должны были бы ожидать рода мизинец, чтобы показать, не так ли?
You'd have expected a sort of pinky to show, wouldn't you?
Ожидать
Expect
Ожидать
Wait
И поэтому я думаю, Вы должны ожидать вторую главу в истории этой компании.
And so I think you have to wait for chapter two there.
Но, что бы они ни сделали, они и остальной мир должны теперь ожидать сюрпризов.
But, whatever they do, they and the rest of the world must now expect surprises.
Однако некоторые утечки непростительны, и, по крайней мере, источники должны ожидать некоторой карательной расплаты.
But some leaks are indefensible, and at least the sources must expect some punitive reckoning. This category includes leaks that put intelligence sources or other individuals at physical risk (as did some of WikiLeaks early releases on Afghanistan and Zimbabwe).
Однако некоторые утечки непростительны, и, по крайней мере, источники должны ожидать некоторой карательной расплаты.
But some leaks are indefensible, and at least the sources must expect some punitive reckoning.
Ожидать корректуры
Wait with Proof
Понятно, что рост среднего класса в Азии это не единственное изменение, которого мы должны ожидать.
Of course, the rise of Asia s middle class is not the only change we should expect.
Нельзя ничего ожидать.
You expect nothing.
Этого следует ожидать.
It is to be expected.
Этого следует ожидать.
That's to be expected.
Чего нам ожидать?
What can we expect?
Чего нам ожидать?
What should we expect?
Этого следовало ожидать.
That was to be expected.
Этого следовало ожидать.
That should've been expected.
Большего нельзя ожидать.
That's all you can expect.
Этого следует ожидать.
This is to be expected.
Ожидать повторного зуммера
Wait for the second dial tone
Чего ожидать теперь?
So what is next?
Как долго ожидать?
How long will it be?
Ожидать совершенно нЕчего.
And, brother, there's not much to look forward to.
Этого следовало ожидать.
That figures.
Понятно, что рост среднего клас а в Азии это не единственное изменение, которого мы должны ожидать.
Of course, the rise of Asia s middle class is not the only change we should expect.
Национальные руководители должны высказываться и должны подкреплять свои слова конкретными действиями, сигнализирующими гражданам, что нельзя ожидать, что спекулятивный пузырь не лопнет в будущем.
National leaders must speak out, and they must match their words with concrete actions, to help signal to the public that the speculative bubble cannot be expected to continue.
Вместо того чтобы ожидать, когда прилив подымет лодки, политики должны рассмотреть прямое политическое вмешательство в снижение бедности.
Rather than wait for a rising tide to lift all boats, policymakers should consider direct policy interventionsto reduce poverty.
Вы не должны ожидать, чтобы увидеть Его, потому что десять одному вы не будете , сказала миссис Medlock.
You needn't expect to see him, because ten to one you won't, said Mrs. Medlock.
Нам нужно ожидать худшее.
We have to expect the worst.
Мне следовало этого ожидать.
I should've expected it.
Думаю, этого следует ожидать.
I think that's to be expected.
Том знает, чего ожидать.
Tom knows what to expect.
Этого можно было ожидать.
That was to be expected.
Чего ещё нам ожидать?
What else should we expect?
Таких проблем стоит ожидать.
Such problems are to be expected.

 

Похожие Запросы : мы должны ожидать - вы должны ожидать - мы должны ожидать, - может ожидать - ожидать что - пожалуйста ожидать - следует ожидать - ожидать большего - будет ожидать - ожидать вызова