Translation of "должны сначала" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Сначала мы должны поговорить. | We must talk first. |
Сначала мы должны войти. | It starts when we enter. |
Сначала мы должны войти. | First we have to get in. |
Сначала вы должны попросить разрешения. | You should ask for permission first. |
Мы должны всё начать сначала. | We must make a new start. |
Мы должны сначала его найти. | We've got to find him first. |
Сначала вы должны выучить основы. | You have to learn the basics first. |
Сначала мы должны зерно посеять | Unless we have first been sowers |
Итак, сначала вы должны знать | So first you should know |
Сначала мы должны исправить их. | First we have to fix them. |
Сначала мы должны найти её. | First of all, we'll have to find her. |
Сначала мы должны убить Чудовище. | First we have to kill the Beast. |
Мы должны сначала закончить домашнее задание. | We must finish our homework first. |
Вы должны были сначала спросить Тома. | You should've asked Tom first. |
Вы должны сначала спросить у неё. | You have to ask her first. |
на сначала должны найти способ, как | on first have to find a way way |
Вы должны сначала добавить какие либо файлы. | You must select some files first. |
Короче, почему мы должны все начинать сначала? | In a word, why must we start all over? |
Сначала вы должны завязать один конец шарика. | First you will make a knot at one end of the balloon. |
Но сначала мы должны осознать нашу проблему. | But first we have to know. |
Должны ли мы сначала решить эти проблемы? | Should we solve those problems first? |
Сначала, мы должны приложить ухо к земле. | First, we must put our ear to the ground. |
Сначала, вы должны написать свои имена здесь. | First, you gotta sign your names over here. |
Во всяком случае, сначала мы должны спасти Кеничи. | In any case, we have to rescue Kenichi first. |
Разве вы не должны были сначала утвердить текст? | Didn't you have to submit the texts fiirst? |
Только сначала, Вы должны знать что вы получаете. | Only first, you should know what you're getting. |
Мы должны продвигаться, но сначала мы хорошо оденемся. | We have to get through. |
Но сначала вы должны узнать про меня две вещи. | But first you need to know two things about me. |
Сначала мы должны ее схватить и посадить в тюрьму. | Initially, we need to capture and imprison her. |
Если предусматривается введение санкций, то сначала они должны быть определены. | If sanctions are to be imposed, they must first be defined. |
Сначала мы должны понять, в чём заключалось предназначение школы раньше. | First we have to understand what school used to be for. |
Всё, что вы напечатаете обо мне, вы сначала должны доказать. | Anything you print about me, you've got to prove. |
Когда они убили Мадэро, мы должны были начать все сначала. | When they killed Madero, we had to begin again. |
Мы должны были оставаться друзьями, а не начинать всё сначала. | We should have remained just friends and not to start it over. |
Когда вы моете птицу, вы сначала должны побрызгать на неё обезжиривателем. | And when you clean a penguin, you first have to spray it with a degreaser. |
По его словам, сначала должны состояться переговоры между лидерами двух стран. | First, there should be talks between the two country leaders, he said. |
Сначала мы должны поработать над собой, открыть что то в себе. | We have to do our work on ourselves, be intentional about that, and make those discoveries. |
Когда вы моете птицу, вы сначала должны побрызгать на неё обезжиривателем. | When you clean a penguin, you first have to spray it with a degreaser. |
Те, кто похищает трупы из могил, должны их сначала туда положить. | The ghouls that steal the dead corpses from their graves, are supposed to put them there in the first place. |
Но сначала вы должны доказать, что достойны, и решить маленькую задачу. | But first, you must prove yourselves worthy by performing a very small task. |
Сначала в Сначала во Сначала вот | First of all. |
Мы думаем Сначала мы должны достигнуть успеха, а потом мы станем счастливее . | And that's because we think we have to be successful, then we'll be happier. |
Если вы хотите, чтобы я плакал, вы сами должны сначала почувствовать горе. | If you wish me to weep, you yourself must first feel grief. |
Любые изменения механизмов осуществления должны сначала рассматриваться на предмет их гендерных последствий. | Any changes in the modalities for provision should be subject to gender impact assessments. |
Я думаю, что вы сначала должны показать нам ваши документы на дом... | I suppose you ought to have the property surveyed before... |
Похожие Запросы : мы должны сначала - Вы должны сначала - сначала мы - хотя сначала - сначала я - сначала создается - сначала выберите - поэтому сначала - сначала только - Сначала люди - сначала старые - сначала изобрести - начать сначала - но сначала