Translation of "домой настой" to English language:
Dictionary Russian-English
домой - перевод : домой - перевод : домой - перевод : домой - перевод : домой - перевод : домой настой - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Травяной Настой! | Tea! |
Лилового багульника настой. | Лилового багульника настой. |
Травяной Настой исчезла. | Tea disappearing. |
Травяной Настой мертва. | Tea is dead. |
Бедная Травяной Настой. | Poor Tea. |
Убийство Травяной Настой. | Tea's murder. |
А Травяной Настой? | What about Tea? |
Я выпил травяной настой. | I drank an herbal infusion. |
Но всё же, Травяной Настой... | But still, Tea... |
Послушай, Травяной Настой, ты преувеличиваешь. | Listen, Tea, you're pushing it. |
Настой больдо для аббата Метивье. | Boldo infusion for Father Métivet. |
Травяной Настой приготовила её для вас. | Tea had prepared it for you. |
Жан признался в убийстве Травяной Настой. | Jean confessed to killing Tea. |
На нас этот настой действовал очень хорошо! ) | It used to work fine for us! ) |
Мы отнесли Травяной Настой к моей хижине. | We took Tea to my hut. |
Нам не хватает моей бедной Травяной Настой. | We miss my poor Tea. |
Телёнок, конечно. Но как же Травяной Настой? | The calf, sure, but how was Tea? |
Мы должны отвезти бедную Травяной Настой на ферму. | We need to take poor Tea back to the farm. |
Травяной Настой умерла, падая с лестницы на сеновале. | Tea died falling from a ladder in the barn. |
...есть у меня настой Майский на мягоньких бойких воробушках . | I have a potion boiled in May from a young and playful male sparrow. |
И мы всё ещё не знаем где Травяной Настой. | And we still don't know where Tea is. |
Люди празднуют, смакуя травяной настой, как в любой другой день. | People celebrate it by drinking mate like every other day Barba Roja ( djmidwood) November 30, 2015 |
Домой, домой, домой, домой | Go home, go home go home, go home |
Если бы Травяной Настой была с нами, она бы всё уладила. | If Tea was around, she'd get us out of this. |
Я видел, как ты выбрасывал их там, у тела Травяной Настой. | I saw you throw them down next to Tea's body. |
Затем ты побежал в лес, а Травяной Настой погналась за тобой. | Then you ran into the woods and Tea chased after you. |
Травяной Настой была убита 5 дней назад, а вы позволяете себе шутить? | Tea was murdered 5 days ago, and you have the nerve to joke around? |
Домой, домой | Go home, go home |
Домой, домой | Go home, go home |
У меня такое чувство, что мы не найдём или Травяной Настой или Господина. | I have this feeling we won't find either Tea or Sir. |
Домой, домой, домой с любимой Джин. | Go home, go home Go home with bonnie Jean |
Домой, домой, домой с любимой Джин. | Go home, go home Go home with bonnie Jean |
Почему ты не сказал мне, что Жан убил Травяной Настой, так как ты знал? | Why didn't you tell me that Jean had killed Tea in the woods since you knew it? |
Она едет домой. Домой? | She's going home, you know. |
А бабушка из Перу предлагает мексиканский чай (также известный как чай иезуитов ) от расстройств желудка, настой мяты от инфекций желудка и настой из льняного семени с картофельными шкурками от инфекций мочевого пузыря или почек. | Her grandmother from Peru, on the other hand, suggests an infusion of paico (also known as wormseed) for stomachaches an infusion of spearmint for stomach infections and an infusion of linseed with potato skins for bladder or kidney infections. |
После недовольных вздохов мы всё же глотали этот настой (я даже помню его вкус, фу!). | After all our moans, we finally swallowed it (I can even remember its taste, yikes!). |
жалобно Хочу домой! Хочу домой! | I want to go home, I want to home! |
Я хочу домой! Хочу домой! | What's the matter, sonny? |
Домой | Home |
Домой | Home |
Домой. | At home. |
Домой? | Going home? |
Домой. | Take me home. |
Домой. | I don't care. |
Домой? | Home? |
Похожие Запросы : травяной настой - настой линия - настой сайт - настой ромашки - чайный настой - настой чая - настой центр - фруктовый настой - холодный настой - настой полюс - настой стенд