Translation of "донора" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Они нашли донора. | They found a donor. |
Возьмите кровь у донора. | Take blood from the donor. |
Мы ждем вашего донора. | We're just waiting for your donor. |
Взнос анонимного донора через информационный центр | Anonymous donor through the Information Centre |
Том носит в бумажнике карточку донора органов. | Tom has an organ donor card in his wallet. |
Требуется найти донора на финансирование этой работы. | Donor funding is being sought for this purpose. |
5 029 тонн муки, по оценке донора | Donor apos s value 5,029 tons flour 867 369 867 369 867 369 867 369 |
5 556 тонн муки, по оценке донора | Donor apos s value 5,556 tons flour 1 985 816 1 805 417 1 805 417 180 399 1 985 816 |
820 тонн детского питания, по оценке донора | Donor apos s value 820 tons baby cereal 2 482 270 978 063 978 063 1 504 207 |
Кроме того, во время выставки проходит День донора. | In addition, Donor Day will take place during the exhibition. |
Ассигнования для нескольких проектов, представленные на утверждение донора | Allocation for several projects, pending donor apos s approval |
Со стороны государства донора политика является не менее сложной. | Politics on the donor side is no less complicated, with growing aid budgets often viewed by taxpayers as excessive at a time when the anti aid lobby is becoming more vocal. |
Ткань может быть удалена только с предшествующего согласия донора. | Thus, prior to giving their consent, tissue donors can negotiate acceptable compensation. Patients suffering from rare disorders have adopted this approach. |
Три донора увеличили свои взносы на 10 или более процентов. | Local resources (programme countries cost sharing contributions) also increased by a rate of 10 per cent, from 1.1 billion in 2003 to 1.2 billion in 2004. |
Контрактная модель . Ткань может быть удалена только с предшествующего согласия донора. | Contract model. Tissue can be removed only with donors prior consent. |
Мэри родилась от донора спермы и теперь пытается отыскать биологического отца. | Mary was donor conceived and is trying to track down her biological father. |
Затем нестабильная связка заменяется связкой человеческого донора с целью стабилизации колена. | And then for that unstable ligament, we put in a human donor ligament to stabilize the knee. |
Так точ то, что вы тут видите у донора один и донора четыре, которые отличаются от остальных двух это эти включенные гены в весьма определенном наборе клеток. | And so what you're looking at here in donor one and donor four, which are the exceptions to the other two, that genes are being turned on in a very specific subset of cells. |
Для всех проектов с согласия донора и страны получателя открываются отдельные счета. | Separate accounts are set up for each project as approved by the donor and the recipient country. |
Для супруги я произвёл аллотрансплантацию из мениска человеческого донора внутрь суставного промежутка. | And so for her, I put in a human meniscus allograft donor right into that knee joint space. |
Бела русь намерена наращивать свое содействие разви вающимся странам в качестве технологического донора. | As a technology donor, Belarus intended to step up its assistance to developing countries. |
В 2002 году 32 государства донора объявили, что они внесут 3 млрд. долл. | Thirty two donor countries pledged US 3 billion in 2002 to the third Replenishment, which funds operations between 2002 and 2006. |
Мы сделаем вам пересадку бедра, но вам нужно подождать донора, примерно 18 месяцев. | I'm going to replace your hip it's about an 18 month wait. |
одного от страны бенефициара и одного от страны донора, выступающих в их личном качестве. | He thanked the Government of Norway for its financial support for the evaluation. |
При этом в ряде случаев медицинские тесты не могут своевременно выявить ВИЧ у потенциального донора. | Opponents of many of the deferrals point out that these policies are not supported by medical science. |
В отличие от них, клетки растений в качестве донора электронов используют воду и образуют кислород. | By contrast, the photosynthesis in plants uses water as the electron donor and produces oxygen. |
Исключения могут предоставляться только на основе рассмотрения конкретных случаев министерством экономики по просьбе страны донора. | Exceptions can be granted by the Ministry of the Economy on a case by case basis at the request of a donor country. |
quot Если бы я представлял страну донора, я бы никогда не оказал помощь диктатору quot . | If I were a donor country, I would never give aid to a dictator . |
Союз и далее будет проявлять решительную приверженность и сохранять свои позиции крупнейшего донора африканских стран. | The Union remains strongly committed to maintaining its position as the major donor to African countries. |
Новая генетическая информация перезагрузила клетки хозяина и заставила их функционировать, реплицироваться, а также приобрести характеристики донора . | The new genetic information rebooted its host cell and got it to function, replicate, and take on the characteristics of the donor. |
Молекула A здесь выступает в качестве донора группы атомов (X), а молекула B является акцептором группы. | a methyl or glycosyl group) from one molecule (called the donor) to another (called the acceptor). |
Однако в лимфатических тканях получателя был обнаружен анормальный уровень прион протеинов, указывающих на заражение от бессимптомного донора | However, abnormal prion protein was detected in the recipient s lymphoid tissues, indicating transmission of infection from an asymptomatic individual. |
29. Внесение начисленных взносов является правовым обязательством донора с той даты, когда они причитаются и подлежат уплате. | 29. Income from assessed contributions represents a legal obligation of contributors as from the date when it becomes due and payable. |
При соответствующей координации можно обеспечить более эффективную помощь при меньших затратах для каждой отдельной организации или донора. | With coordination, more effective assistance might be provided at lower cost to the individual organizations or donors. |
Если мы не можем использовать стволовые клетки из вашего организма тогда мы будем использовать стволовые клетки донора. | If we cannot use stem cells from your body then we'd like to use donor stem cells. |
Несмотря на свои скромные ресурсы, Словения могла бы выступить в роли страны донора и стать активным членом Организации. | Despite its modest resources, Slovenia could play a role as a donor country and would be an active member of the Organization. |
Добровольные взносы государств членов и других доноров регистрируются в качестве поступлений по получении или на основе письменного обязательства донора. | Voluntary contributions from Member States and other donors were recorded as income upon receipt or on the basis of a written pledge from the donor. |
Кроме того, Польша является активным участником как в качестве донора, так и в качестве реципиента программ технического сотрудничества МАГАТЭ. | Poland is also an active participant, both as a donor and as a recipient country, in IAEA technical cooperation programmes. |
Незначительный прогресс достигнут в отношении обеспечения планового показателя для ОПР в размере 0,15 процента от объема ВНП страны донора. | Little progress has been made towards the ODA target of 0.15 per cent of donor country GNP. |
Добровольные взносы государств членов и других доноров учитываются как поступления по получении взноса или письменного уведомления донора об их объявлении. | Voluntary contributions from Member States and other donors are recorded as income upon receipt or on the basis of a written pledge from the donor. |
30. Официально объявленные добровольные взносы представляют собой добросовестное обязательство донора применительно к периоду и или программе, к которым они относятся. | 30. Voluntary contributions formally pledged represent a good faith commitment of the contributor for the period and or programme to which they relate. |
37. Чрезвычайное дополнительное финансирование касается получения средств от донора или доноров после объявления призыва в связи с возникновением чрезвычайного положения. | 37. Emergency supplementary funding refers to funding received from a donor or donors following an emergency situation appeal. |
Присоединяясь к Генеральному комиссару, Рабочая группа выражает надежду, что примеру данного донора последуют и другие из более богатых государств региона. | The Working Group joins the Commissioner General in expressing the hope that the example set by this donor will be followed by others among the wealthier States in the region. |
При Таксине Таиланд перестал получать помощь извне и впервые превратился в страну донора, отказавшись от помощи со стороны таких стран, как Япония. | Under Thaksin, Thailand graduated from aid recipient and became a donor country for the first time, having turned away development assistance from countries like Japan. |
Используя в качестве донора мужа пациентки, Бланделл взял у него почти четыре унции крови из руки и с помощью шприца перелил женщине. | Blundell used the patient's husband as a donor, and extracted four ounces of blood from his arm to transfuse into his wife. |