Translation of "донора" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Они нашли донора.
They found a donor.
Возьмите кровь у донора.
Take blood from the donor.
Мы ждем вашего донора.
We're just waiting for your donor.
Взнос анонимного донора через информационный центр
Anonymous donor through the Information Centre
Том носит в бумажнике карточку донора органов.
Tom has an organ donor card in his wallet.
Требуется найти донора на финансирование этой работы.
Donor funding is being sought for this purpose.
5 029 тонн муки, по оценке донора
Donor apos s value 5,029 tons flour 867 369 867 369 867 369 867 369
5 556 тонн муки, по оценке донора
Donor apos s value 5,556 tons flour 1 985 816 1 805 417 1 805 417 180 399 1 985 816
820 тонн детского питания, по оценке донора
Donor apos s value 820 tons baby cereal 2 482 270 978 063 978 063 1 504 207
Кроме того, во время выставки проходит День донора.
In addition, Donor Day will take place during the exhibition.
Ассигнования для нескольких проектов, представленные на утверждение донора
Allocation for several projects, pending donor apos s approval
Со стороны государства донора политика является не менее сложной.
Politics on the donor side is no less complicated, with growing aid budgets often viewed by taxpayers as excessive at a time when the anti aid lobby is becoming more vocal.
Ткань может быть удалена только с предшествующего согласия донора.
Thus, prior to giving their consent, tissue donors can negotiate acceptable compensation. Patients suffering from rare disorders have adopted this approach.
Три донора увеличили свои взносы на 10 или более процентов.
Local resources (programme countries cost sharing contributions) also increased by a rate of 10 per cent, from 1.1 billion in 2003 to 1.2 billion in 2004.
Контрактная модель . Ткань может быть удалена только с предшествующего согласия донора.
Contract model. Tissue can be removed only with donors prior consent.
Мэри родилась от донора спермы и теперь пытается отыскать биологического отца.
Mary was donor conceived and is trying to track down her biological father.
Затем нестабильная связка заменяется связкой человеческого донора с целью стабилизации колена.
And then for that unstable ligament, we put in a human donor ligament to stabilize the knee.
Так точ то, что вы тут видите у донора один и донора четыре, которые отличаются от остальных двух это эти включенные гены в весьма определенном наборе клеток.
And so what you're looking at here in donor one and donor four, which are the exceptions to the other two, that genes are being turned on in a very specific subset of cells.
Для всех проектов с согласия донора и страны получателя открываются отдельные счета.
Separate accounts are set up for each project as approved by the donor and the recipient country.
Для супруги я произвёл аллотрансплантацию из мениска человеческого донора внутрь суставного промежутка.
And so for her, I put in a human meniscus allograft donor right into that knee joint space.
Бела русь намерена наращивать свое содействие разви вающимся странам в качестве технологического донора.
As a technology donor, Belarus intended to step up its assistance to developing countries.
В 2002 году 32 государства донора объявили, что они внесут 3 млрд. долл.
Thirty two donor countries pledged US 3 billion in 2002 to the third Replenishment, which funds operations between 2002 and 2006.
Мы сделаем вам пересадку бедра, но вам нужно подождать донора, примерно 18 месяцев.
I'm going to replace your hip it's about an 18 month wait.
одного от страны бенефициара и одного от страны донора, выступающих в их личном качестве.
He thanked the Government of Norway for its financial support for the evaluation.
При этом в ряде случаев медицинские тесты не могут своевременно выявить ВИЧ у потенциального донора.
Opponents of many of the deferrals point out that these policies are not supported by medical science.
В отличие от них, клетки растений в качестве донора электронов используют воду и образуют кислород.
By contrast, the photosynthesis in plants uses water as the electron donor and produces oxygen.
Исключения могут предоставляться только на основе рассмотрения конкретных случаев министерством экономики по просьбе страны донора.
Exceptions can be granted by the Ministry of the Economy on a case by case basis at the request of a donor country.
quot Если бы я представлял страну донора, я бы никогда не оказал помощь диктатору quot .
If I were a donor country, I would never give aid to a dictator .
Союз и далее будет проявлять решительную приверженность и сохранять свои позиции крупнейшего донора африканских стран.
The Union remains strongly committed to maintaining its position as the major donor to African countries.
Новая генетическая информация перезагрузила клетки хозяина и заставила их функционировать, реплицироваться, а также приобрести характеристики донора .
The new genetic information rebooted its host cell and got it to function, replicate, and take on the characteristics of the donor.
Молекула A здесь выступает в качестве донора группы атомов (X), а молекула B является акцептором группы.
a methyl or glycosyl group) from one molecule (called the donor) to another (called the acceptor).
Однако в лимфатических тканях получателя был обнаружен анормальный уровень прион протеинов, указывающих на заражение от бессимптомного донора
However, abnormal prion protein was detected in the recipient s lymphoid tissues, indicating transmission of infection from an asymptomatic individual.
29. Внесение начисленных взносов является правовым обязательством донора с той даты, когда они причитаются и подлежат уплате.
29. Income from assessed contributions represents a legal obligation of contributors as from the date when it becomes due and payable.
При соответствующей координации можно обеспечить более эффективную помощь при меньших затратах для каждой отдельной организации или донора.
With coordination, more effective assistance might be provided at lower cost to the individual organizations or donors.
Если мы не можем использовать стволовые клетки из вашего организма тогда мы будем использовать стволовые клетки донора.
If we cannot use stem cells from your body then we'd like to use donor stem cells.
Несмотря на свои скромные ресурсы, Словения могла бы выступить в роли страны донора и стать активным членом Организации.
Despite its modest resources, Slovenia could play a role as a donor country and would be an active member of the Organization.
Добровольные взносы государств членов и других доноров регистрируются в качестве поступлений по получении или на основе письменного обязательства донора.
Voluntary contributions from Member States and other donors were recorded as income upon receipt or on the basis of a written pledge from the donor.
Кроме того, Польша является активным участником  как в качестве донора, так и в качестве реципиента  программ технического сотрудничества МАГАТЭ.
Poland is also an active participant, both as a donor and as a recipient country, in IAEA technical cooperation programmes.
Незначительный прогресс достигнут в отношении обеспечения планового показателя для ОПР в размере 0,15 процента от объема ВНП страны донора.
Little progress has been made towards the ODA target of 0.15 per cent of donor country GNP.
Добровольные взносы государств членов и других доноров учитываются как поступления по получении взноса или письменного уведомления донора об их объявлении.
Voluntary contributions from Member States and other donors are recorded as income upon receipt or on the basis of a written pledge from the donor.
30. Официально объявленные добровольные взносы представляют собой добросовестное обязательство донора применительно к периоду и или программе, к которым они относятся.
30. Voluntary contributions formally pledged represent a good faith commitment of the contributor for the period and or programme to which they relate.
37. Чрезвычайное дополнительное финансирование касается получения средств от донора или доноров после объявления призыва в связи с возникновением чрезвычайного положения.
37. Emergency supplementary funding refers to funding received from a donor or donors following an emergency situation appeal.
Присоединяясь к Генеральному комиссару, Рабочая группа выражает надежду, что примеру данного донора последуют и другие из более богатых государств региона.
The Working Group joins the Commissioner General in expressing the hope that the example set by this donor will be followed by others among the wealthier States in the region.
При Таксине Таиланд перестал получать помощь извне и впервые превратился в страну донора, отказавшись от помощи со стороны таких стран, как Япония.
Under Thaksin, Thailand graduated from aid recipient and became a donor country for the first time, having turned away development assistance from countries like Japan.
Используя в качестве донора мужа пациентки, Бланделл взял у него почти четыре унции крови из руки и с помощью шприца перелил женщине.
Blundell used the patient's husband as a donor, and extracted four ounces of blood from his arm to transfuse into his wife.