Translation of "дополнение к налогу" to English language:
Dictionary Russian-English
дополнение - перевод : дополнение - перевод : дополнение - перевод : дополнение - перевод : дополнение - перевод : дополнение к налогу - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Директор Департамента по подоходному налогу Министерства финансов. | Director, Income Tax Department, Ministry of Finance. |
Дополнение к задаче | Addition to the to do |
Дополнение к статье | Addition to the journal |
Вместо того, чтобы облагать богатство штрафными налогами, глобализация укрепляет аргументы в пользу перехода к фиксированному подоходному налогу (или еще лучше налогу на потребление) с умеренно высоким освобождением от уплаты налогов. | Rather than punitively taxing wealth, globalization strengthens the case for shifting to a flat tax on income (or better yet consumption) with a moderately high exemption. |
Может ли новая волна гнева избирателей стать причиной возобновления интереса к налогу на выбросы углекислого газа? | Might a reawakening of voter anger be the ticket to rekindling interest in a carbon tax? |
ДОПОЛНЕНИЕ К ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫМ ВЫВОДАМ | CONTRIBUTION TO THE FINAL CONCLUSIONS |
Далее следует проблема с безопасностью, которая приводит к значительному налогу на осуществление деятельности во многих районах Мексики. | Then there is the matter of security, which constitutes a huge tax on business in many parts of Mexico. |
Дополнение к приглашению на встречу | Addition to the invitation |
Во первых, дополнение к вероятности. | One is about complementary probability. |
Это в дополнение к походу. | It's to supplement the experience. |
Они могут прибегнуть к инфляционному налогу и впрыснуть национальную валюту для восстановления ликвидности их банковских систем и финансовых рынков. | They might resort to the inflation tax and inject the national currency to restore liquidity to their banking systems and financial markets. |
Он недавнее дополнение к учительскому коллективу. | He is a new addition to the teaching staff. |
Это ценное дополнение к нашей коллекции. | This is a valuable addition to our collection. |
дополнение kcron к диалоговому окну kdeprint . | kcron 's addition to the kdeprint dialog. |
В ДОПОЛНЕНИЕ К ПРОГРАММЕ РАБОТЫ ЮНКТАД | IN ADDITION TO THE UNCTAD PROGRAMME OF WORK |
В дополнение к моей работе, случайно | In addition to my work, an accident |
В дополнение к моему первому мнению. | I hold to my first opinion. |
Налог на заработную плату для работников составляет 6,65 (такую же сумму платит и наниматель), и он добавляется к подоходному налогу. | The payroll tax paid by employees is 6.65 (employers pay the same rate), and is in addition to the personal income tax. |
Правительства стран, что ближе к эпицентру недавнего финансового кризиса, особенно Соединённых Штатов и Соединённого Королевства, отнеслись к идее с нескрываемым энтузиазмом, особенно к налогу на размер. | Governments at the epicenter of the recent financial crisis, especially the United States and the United Kingdom, are downright enthusiastic, particularly about the tax on size. |
Поэтому реформа трудового законодательства должна предусматривать переход от налога на фонд заработной платы к налогу на увольнение и ослабление роли судей. | So employment protection reform should involve a shift from a payroll tax to a layoff tax, accompanied by a reduction in the role of judges. |
В дополнение к английскому я изучаю французский. | I study French in addition to English. |
По сути, это дополнение к существующему протоколу. | It was, in essence, added to an existing protocol. |
Соответственно в дополнение к 5 млн. долл. | Accordingly, in addition to 5 million in emergency relief, we have pledged another 45 million over the next three years for rehabilitation and reconstruction assistance. |
и оснащению, необходимым в дополнение к тем, | facilities necessary to supplement those |
Теперь нам надо добавить дополнение к событию. | Now I have to add the complementary event. |
Должно быть более позднее дополнение к мифу. | Must be a recent addition to the myth. |
В дополнение к упомянутым предложениям к числу рекомендуемых реформ относятся | Those recommended reforms (in addition to suggestions mentioned earlier) are as follows |
В дополнение к этому проводятся реформы экзаменационной системы. | Reforms to the examination system are being introduced to complement this effort. |
В дополнение к Google группам, мы используем Twitter. | In addition to Google groups, we use Twitter. |
В дополнение к английскому, он говорит по немецки. | In addition to English, he speaks German. |
Medieval 2 Total War Kingdoms дополнение к игре . | Medieval II Total War Kingdoms is the expansion to the 2006 PC game . |
Clown Wars, дополнение (112 карт) к Star Munchkin . | Star Munchkin 2 The Clown Wars is an expansion for Star Munchkin . |
В дополнение к вышеупомянутым замечаниям Комиссия отметила следующее. | In addition to the above observations, the Board noted the following. |
В дополнение к этому будет представлен устный доклад. | This will be supplemented by an oral report. |
В дополнение к этому будут построены сборные дома. | This will be supplemented by prefabricated units. |
(М2) Видео вообще то только дополнение к программе. | The videos are actually a complement to the software piece, and people can log in. |
В дополнение к этому три подразделения подотчётны непосредственно | DelegationsDelegations andand ofof closelyclosely definingdefining theirtheir functions.functions. |
В основе программы полное освобождение сверхурочных часов от налогов по социальному страхованию и подоходному налогу. | The program s flagship measure is the wholesale exemption of overtime hours from social security and income taxes. |
И мне кажется, не хватает истинного активизма на низшем уровне на месте, в дополнение к гуманитарной помощи, в дополнение к образованию, здоровью. | And what I believe is missing is genuine grassroots activism on the ground, in addition to international aid, in addition to education, in addition to health. |
Это наблюдение представляет собой важное дополнение к мнению Смита. | This observation represents an important codicil to Smith s vision. |
В дополнение к этой истории Джонсон сказал Global Voices | Elaborating on this episode, Johnson told Global Voices |
В дополнение к хорошему здоровью у него хороший ум. | In addition to good health, he has a good brain. |
В дополнение к этому Стинблик выделяет следующие категории инструментов | In addition Steenblik identifies the following |
2 Стандарт данных (дополнение к стандарту МГО S 57). | 2 Data standard (additions to IHO S57) |
В дополнение к этому руководству планируется также разработать пособие. | A training manual to complement the guide is planned. |
Похожие Запросы : дополнение к - дополнение к - дополнение к - дополнение к контракту - дополнение к предоставлению - дополнение к протоколу - написать дополнение к - дополнение к контракту - дополнение к договору - дополнение к коллекции - дополнение к тому - дополнение к заказу - дополнение к контракту - дополнение к запасам