Translation of "достаточно удаленных" to English language:


  Dictionary Russian-English

достаточно - перевод : достаточно - перевод : достаточно - перевод : достаточно - перевод : достаточно - перевод : Достаточно - перевод : достаточно - перевод : достаточно - перевод : достаточно - перевод : достаточно - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

сельских и удаленных районах
and remote areas
лица, проживающие в удаленных районах
people in remote areas people in secure apartment buildings people with disabilities young adults.
Что такое RemoteMan это менеджер удаленных соединений?
Where the remote connection manager?
Под жителями удаленных районов обычно понимаются племена басарва, хотя в удаленных районах также проживают и представители других народностей, помимо басарва.
Remote Area Dwellers generally refers to Basarwa although there are also non Basarwa who are Remote Area Dwellers.
Еще одним критерием является проживание в удаленных районах.
Another criterion is living in the periphery.
И удаленных сестра Ttzv мнение, что делать с ним.
And Ttzv sister remotely view what he would do it.
КАНБЕРРА. Великая рецессия 2008 года достигла самых удаленных уголков Земли.
CANBERRA The Great Recession of 2008 reached the farthest corners of the earth.
Региональные программы для удаленных районов и зон проживания коренных народов
Regional Measures for Highly Marginalized and Indigenous Zones
Государство стремится создать минимальные санитарные условия в самых удаленных деревнях.
The Government was trying to bring primary health care facilities even to remote villages.
Мы предположили, что в школах в удаленных районах недостает хороших учителей.
We made a guess. The guess was that schools in remote areas do not have good enough teachers.
Подсчет занятого пространства для файлов, каталогов, архивов и удаленных файловых систем.
Calculate occupied space of files and folders, archives and remote filesystems.
Для удаленных мест могут использоваться панели солнечных батарей или ветровые турбины.
For remote locations, solar panels or wind turbines could possibly be used.
Мы предположили, что в школах в удаленных районах недостает хороших учителей.
The guess was that schools in remote areas do not have good enough teachers.
И случайно удаленных в восьмой день и оставили бар Йохай скончался.
And accidentally deleted the eighth day and left bar Yochai died.
Эти зеленые корма убираются на удаленных участках (иногда до 30 км).
These green fodder is harvested on distant fields (sometimes 30 km away).
Продвинутый злоумышленник может скрыть пункт происхождения за ложными флагами нескольких удаленных серверов.
A sophisticated attacker can hide the point of origin behind the false flags of several remote servers.
Эта работа связана с особенно серьезными трудностями в удаленных и небезопасных районах.
This has been particularly challenging in remote and insecure areas.
Полномасштабная картапоказывает, что инциденты происходят в удаленных от Лондона городах Бирмингем и Ливерпуль.
A full view of the map shows incidents as far away as Birmingham and Liverpool.
Отремонтированные помещения будут использоваться в качестве служебных при осуществлении удаленных операций ЮНОСОМ II.
The renovated premises will be used as offices for the outposted UNOSOM II operations.
Он увидел пустой участок падения с ветром покачиваясь удаленных зеленых отметил дрок кустарников.
He saw a stretch of empty downs with the wind swaying the remote green pointed furze bushes.
Должны ли мы организовывать патрулирование удаленных африканских деревень группами активистов, борющихся за права человека?
Should we patrol remote African villages with groups of human rights activists?
Класс codice_2 отслеживает RMI запросы и реализует интерфейс, используемый клиентом для вызова удаленных методов.
codice_3 class listens to RMI requests and implements the interface which is used by the client to invoke remote methods.
Старые традиции в удаленных районах страны также создают трудности в деле осуществления положений Конвенции.
Old traditions in remote parts of the country also create difficulties for the application of the provisions of the Convention.
Достаточно!
Enough!
Достаточно!
Enough already!
Достаточно.
So 1 2 ab is one of these and I multiplied it by 4 to get all four of these triangles.
Достаточно.
Enough.
Достаточно?
We're done now, right?
Достаточно.
Fair enough.
Достаточно!
That's enough.
Достаточно.
Valid.
Достаточно.
That's enough.
Достаточно!
That's enough!
Достаточно.
Yes.
Достаточно.
Sir, you've said enough.
Достаточно?
Is this enough?
Достаточно.
Give me a couple of hours.
Достаточно?
Even? Nay.
Достаточно!
Shush!
Достаточно!
Enough now.
Достаточно.
Es suficiente.
Достаточно...
All it takes is a...
Достаточно.
That's enough, thank you.
Достаточно.
What'll you have?
Достаточно?
Close enough?

 

Похожие Запросы : наиболее удаленных - географически удаленных - географически удаленных - относительно удаленных - достаточно достаточно - достаточно достаточно - достаточно достаточно - достаточно достаточно - достаточно достаточно - запись удаленных данных - наиболее удаленных от - приобретение удаленных данных - Система удаленных данных - в удаленных местах