Translation of "достаточно чтобы позволить" to English language:
Dictionary Russian-English
достаточно - перевод : чтобы - перевод : достаточно - перевод : достаточно - перевод : достаточно - перевод : достаточно - перевод : Достаточно - перевод : достаточно - перевод : достаточно - перевод : достаточно - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Полагаю, я знаю эту юную леди достаточно долго, чтобы позволить себе эту вольность. | I THINK I'VE KNOWN THE YOUNG LADY LONG ENOUGH TO ALLOW MYSELF THAT LIBERTY. |
Сельскохозяйственные субсидии Европейского союза, например, достаточно высоки, чтобы позволить каждой корове в Европе облететь бизнес классом вокруг земли. | The European Union s agricultural subsidies, for example, are high enough to permit every cow in Europe to fly business class around the world. |
В свою очередь, кредиторы согласились бы на другое единовременное списание задолженности достаточно большое, чтобы реально позволить Греции погасить свои долги в будущем, но достаточно скромное, чтобы избежать ненужных переводов кредита. | In return, its creditors would agree to another one time debt write off large enough to enable Greece realistically to repay its debts in the future, but small enough to avoid unnecessary transfers of credit. |
Достаточно чтобы сбежать. | Enough to make anybody run away. |
Достаточно, чтобы подготовиться. | Certainly more than enough to prepare yourselves. |
Но существующего уголовного права более чем достаточно, чтобы позволить работающей системе правосудия назначить соответствующее наказание людям, которые намереваются причинить вред. | But existing criminal laws are more than adequate to allow willing justice systems to mete out appropriate sanctions against people who intend harm. |
Достаточно, чтобы принять решение. | Long enough to be absolutely sure, sir. |
Вполне достаточно чтобы согреться. | Just enough for a nightcap. |
Достаточно часто, чтобы надоесть. | Often enough to keep the franchise. |
Я не могу позволить, чтобы это продолжалось. | I can't permit this to continue. |
Достаточно стар, чтобы все знать. И достаточно молод, чтобы забыть все, что знаю. | Old enough to know better and young enough to forget what I know. |
До этого они были достаточно дороги и их могли себе позволить довольно зажиточные люди. | Before this, they were quite expensive and only wealthy people could afford to have them. |
она должна быть достаточно короткой, чтобы вызывать интерес, но достаточно длинной, чтобы покрывать предмет | It should be short enough to arouse interest, but long enough to cover the subject. |
Не нужно делать никакой книги, чтобы потом предоставить её на рассмотрение галереи и позволить им решать, достаточно ли хороши мои работы для экспозиции. | I would never have to make a book and then present it to a gallery and let them decide if my work was nice enough to show it to people. |
Ты достаточно взрослый, чтобы голосовать? | Are you old enough to vote? |
Он достаточно взрослый, чтобы пить. | He is old enough to drink. |
Ты достаточно взрослый, чтобы понять. | You're old enough to understand. |
Вы достаточно взрослые, чтобы понять. | You're old enough to understand. |
Том достаточно взрослый, чтобы голосовать. | Tom is old enough to vote. |
Я достаточно взрослый, чтобы пить. | I'm old enough to drink. |
Я достаточно взрослый, чтобы голосовать. | I'm old enough to vote. |
Том достаточно взрослый, чтобы пить. | Tom is old enough to drink. |
Том достаточно взрослый, чтобы пить? | Is Tom old enough to drink? |
У меня достаточно, чтобы сделать . | I've got enough to do. |
Достаточно хорошо, чтобы наконец представиться? | Enough better so that we may introduce ourselves? |
Они достаточно большие, чтобы узнать. | They are old enough to know. |
Этого достаточно, чтобы арестовать его! | That's enough to arrest him! |
Вы зарабатываете достаточно, чтобы откладывать. | You fellas make enough money to save some of it. |
Кажется, достаточно теплая, чтобы искупаться. | Warm enough to go in swimming, I guess. |
Ты достаточно молод, чтобы ждать. | You're young enough to wait. |
Достаточно, чтобы расплатиться с Анахеймом! | Enough to pay off every dime to Anaheim! |
Достаточно, чтобы расплатиться с Анахеймом! | Enough to pay every dime to Anaheim! |
Достаточно хорошо, чтобы посылать цветы. | Well enough to send you flowers. |
Здесь достаточно места, чтобы пройти. | You got plenty of room to get by me now. |
Я достаточно сильна, чтобы дождаться | I'll be strong enough to wait. |
Я достаточно здоров, чтобы работать. | I'm all right to do some work |
Этого достаточно, чтобы напугать вас. | It's enough to frighten you. |
Достаточно, чтобы долететь до Вены. | Enough to get us to Vienna. |
Этого достаточно, чтобы купить телевизор. | That's enough to buy a television. |
Я встал в стороне, чтобы позволить им пройти. | I stood aside to let them pass. |
Я встала в стороне, чтобы позволить им пройти. | I stood aside to let them pass. |
Вы хотите, чтобы позволить коммерческое использование вашей работе? | Do you want to allow commercial uses of your work? |
При том, что членство достигнуто, и начинают вливаться деньги ЕС, руководители чувствуют себя достаточно уверенными для того, чтобы позволить себе промах в экономической политике. | But another explanation of recent developments in the region begins by noting that post communist reforms were largely dictated from outside, as a condition of admission to the European Union. With membership achieved and EU money starting to pour in, leaders feel secure enough to let economic policy slip. |
При том, что членство достигнуто, и начинают вливаться деньги ЕС, руководители чувствуют себя достаточно уверенными для того, чтобы позволить себе промах в экономической политике. | With membership achieved and EU money starting to pour in, leaders feel secure enough to let economic policy slip. |
Если мы можем позволить отдать столько много денег, чтобы спасти банки, то мы можем себе позволить отдать немного больше, чтобы спасти планету. | If we can afford that much to save banks, we can afford something more to save the planet. |
Похожие Запросы : достаточно, чтобы позволить - чтобы позволить - чтобы позволить - достаточно, чтобы - достаточно, чтобы - чтобы позволить ему - чтобы позволить себе - Цели, чтобы позволить - позволить - достаточно, чтобы обеспечить - достаточно, чтобы сделать - достаточно, чтобы убить - достаточно, чтобы предотвратить - достаточно, чтобы покрыть - достаточно, чтобы поесть