Translation of "дрейфовать вокруг" to English language:


  Dictionary Russian-English

дрейфовать - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : дрейфовать - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Я могу отвязаться и дрейфовать за волнорез... а там завести мотор.
I can cut loose, drift out beyond the breakwater... before I start my engines.
Грейвз отклонил план, и флот продолжал дрейфовать на восток, удаляясь от Корнуоллиса.
Graves rejected the plan, and the fleets continued to drift eastward, away from Cornwallis.
Когда они были в космосе, воин был убит, а Думсдэй остался дрейфовать в космосе в результате взрыва ракеты.
Once the rocket was in space, the Ultimate killed Kobald and the resulting explosion sent him hurling through space.
Мы построим плот и будем дрейфовать в Тихом океане, как на КонТики , или заберёмся на самую высокую гору на Аннапурну.
We'll build a raft and drift across the Pacific like KonTiki.
Представьте себе этот плавучий лед если уровень океана чуть чуть повысится, ледник приподнимется над дном, отколется и начнет дрейфовать на север.
Because it's partly floating, you can imagine, is sea level rises a little bit, the ice lifts off the bed, and then it can break off and float north.
Земля вращается вокруг Солнца, не вокруг Луны.
The earth goes around the sun, it doesn't around the moon.
песню свою, барабаня вокруг, песенку, барабаня вокруг.
What can compare With your beautiful sound? Beautiful sound
Посмотри вокруг.
Look around you.
Вокруг никого.
No one is around.
Поспрашивай вокруг.
Ask around.
Поспрашивайте вокруг.
Ask around.
Вокруг никого.
No one's around.
Вокруг никого.
There's no one around.
Оглянись вокруг.
Take a look around.
Посмотрите вокруг.
Nézzetek körül.
Посмотри вокруг.
Look around.
Посмотрите вокруг.
Look around this room.
Оглянитесь вокруг.
You can see it for yourself.
Посмотрите вокруг.
Look at the world.
Посмотрите вокруг.
Look around.
Оглянитесь вокруг.
Look around you.
Соберитесь вокруг.
Gather around.
Вокруг очага.
Around the fire.
Люди вокруг.
Other people.
Посмотри вокруг ..
Look around ..
Вокруг деревья.
There were trees.
Темнота вокруг.
Everywhere so dark.
Оглянитесь вокруг.
Look around.
Вокруг облака?
Into a cloud bank?
Посмотри вокруг.
Look around here.
Вокруг направо.
Around to the right.
вокруг налево.
Now around to the left.
Погляжу вокруг.
Have a look around.
Оглянись вокруг.
Glance around you, sire. What you see is all we've saved from every home we tried to make.
Оглянись вокруг.
Look behind you.
Глянь вокруг!
look out there!
Вокруг нас
Around us
Никого вокруг.
There was nobody around.
Во время экспедиции на Фраме , Фритьоф Нансен отметил что айсберги имеют тенденцию дрейфовать не по направлению превалирующего ветра, а под углом 20 40 вправо.
During the expedition of the Fram , Fridtjof Nansen had observed that icebergs tend to drift not in the direction of the prevailing wind but at an angle of 20 40 to the right.
Мех вокруг глаз белого цвета, а вокруг ушей чёрного.
The fur around the eyes is whitish, while that around the ears is black.
Это было свободное пространство играть вокруг, игрушки вокруг с вещи.
It was a free space to play around, to toy around with stuff.
Наркотики всегда были вокруг, запрещенные наркотики тысячи лет вокруг нас.
Drugs have always been around, illicit drugs drugs have been around for thousands of years.
Он не вращаются вокруг сюрпризов, не вращаются вокруг скрытых сведений.
It doesn't revolve around surprises, it doesn't revolve around having hidden information.
Война вокруг поселений
The War Over the Settlements
Я посмотрела вокруг
I looked up.

 

Похожие Запросы : дрейфовать - дрейфовать - дрейфовать вниз - дрейфовать вверх - набор дрейфовать - дрейфовать через - дрейфовать ниже - быть дрейфовать - дрейфовать (р) - дрейфовать по - дрейфовать дальше - пришли дрейфовать