Translation of "дряхлый" to English language:
Dictionary Russian-English
дряхлый - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
А теперь, только дряхлый старикашка. | And I am barred. |
Вы еще совсем не дряхлый, старина. | You're not decrepit yet, old boy. |
Они сказали О знатный муж! Его отец дряхлый старик. | They said O Minister, he has an aged father, so keep one of us in his place. |
Они сказали О знатный муж! Его отец дряхлый старик. | They said, O governor! |
Они сказали О знатный муж! Его отец дряхлый старик. | They said, O noble prince, he has a father, a very old man, so take one of us in his place. |
Его отец дряхлый старик. Задержи вместо него кого либо из нас. | Verily, he has an old father (who will grieve for him) so take one of us in his place. |
Его отец дряхлый старик. Задержи вместо него кого либо из нас. | His father is an age stricken man, (and in order that he may not suffer) seize one of us in his stead. |
Его отец дряхлый старик. Задержи вместо него кого либо из нас. | Lo! he hath a very aged father, so take one of us instead of him. |
Я уже настолько старый и дряхлый, что совсем забыл, какого это, испытывать к комуто глубокие чувства. | I'm so old and decrepit, I've forgotten how it feels to want somebody desperately. |
Мужчина, дряхлый крестьянин в старомодном цилиндре, был одет в синюю блузу с широкими рукавами, стянутыми у запястий. | The man was an old farmer wearing a blue smock and an ancient top hat |
Тут вот есть наш звездный ученик, этот лабрадор, который многих из нас обучил состоянию игры, и чрезвычайно пожилой и дряхлый профессор, который там за главного. | There is our star pupil, this labrador, who taught a lot of us what a state of play is, and an extremely aged and decrepit professor in charge there. |