Translation of "думать о тебе" to English language:
Dictionary Russian-English
думать - перевод : думать - перевод : думать о тебе - перевод : тебе - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Я продолжаю думать о тебе. | I keep thinking about you. |
Тебе необходимо думать о твоей жизни. | It is necessary for you to think about your life. |
Сегодня я буду думать о тебе. | I'll be thinking of you today. |
Но я продолжаю думать о тебе.. | But I keep thinking of you. . . |
Матушка не велит думать о тебе. | My mother forbids me even to think of you. |
Думать о нем и лишь потом о тебе? | Think of him before I think of you? |
Я не могу перестать о тебе думать. | I can't stop thinking about you. |
Я не могу не думать о тебе. | I can't help thinking about you. |
Я решил попытаться не думать о тебе. | I decided to try hard and not think of you |
Бекс, я пытался не думать о тебе. | Becks, I have tried not to think about you. |
А потом мы стали думать о тебе, Джонни. | And then we started to think about you |
Я хочу всегда думать о тебе именно так. | And that's the way I always want to think of you. |
Тебе нужно думать о себе и своем муже. | Ruth, you've got to think of yourself. Think of your husband. |
Что заставит меня не думать о тебе весь день? | What's to prevent me from thinking about you all day? |
Знаешь, Джо, тебе надо и о чемто другом думать. | You know,Joe, you gotta have more than horses on the brain. |
Тебе не нужно думать. | They don't expect you to think. |
У меня было всего 15 дней, чтобы думать о тебе. | I only had fifteen days to think about you. |
Думать о тебе, хотеть увидеть тебя, хотеть, чтобы ты позвонил. | Thinking of you, wanting to see you, wanting you to call me. |
Тебе не нужно думать так. | You don't have to be thinking like that. |
Можешь думать что тебе угодно | I ain't aiming to let you settle that. |
Я буду думать о тебе каждый день, пока меня не будет. | I'll be thinking of you every day while I'm away. |
Интересно, смотрел на нее задумчиво, что Дикон будет думать о тебе? | I wonder, staring at her reflectively, what Dickon would think of thee? |
Я не могу думать о тебе, не тогда, когда она там. | I can't think about you, not while she's out there. |
И если я окажусь в воде, я тоже буду думать о тебе. | If I ever fall into a Black Sea I will think of you. |
Тебе не придется думать об этом. | You won't have to worry your head about it. |
Тебе вообще нечего об этом думать. | You shouldn't think of it at all. |
Думать о чем? | To thinkwhat? |
О чем думать? | Think what over? |
Тебе надо было об этом раньше думать. | You should've thought of that before. |
Тебе сейчас не об этом надо думать. | That's not what you need to think about now. |
Тебе не надо сейчас об этом думать. | You don't need to think about that now. |
Тебе не нужно сейчас об этом думать. | You don't need to think about that now. |
Карен, тебе нужно прекратить об этом думать | Karen, you've got to stop thinking like that. |
Я не переставал думать о тебе с того самого момента, как расстался с тобой. | I haven't stopped thinking about you a single day since I last saw you. |
Когда ты отведешь меня домой, я лягу в постель и буду думать о тебе. | I know that when you take me home, |
Каждому следует думать о событиях и думать про людей. | One should be considerate about things and considerate of people. |
Есть о ком думать! | 'She's not worth thinking about! |
Какое о молоденьких думать! | And as to thinking about young women!... |
Перестаньте думать о Фрейде. | Stop thinking about Freud. |
Перестань думать о Фрейде. | Stop thinking about Freud. |
Хватит думать о Фрейде. | Stop thinking about Freud. |
Итак давайте думать о | So, let's think about an example. |
Надо думать о маленьком. | We must think now of the littlle Massai. |
О чём тут думать? | What's there to think about? |
Будешь думать о муже. | Come on! Stop being an idiot! |
Похожие Запросы : о тебе - думать о - думать о - думать о - думать о - воспоминания о тебе - все о тебе - беспокоюсь о тебе - мысли о тебе - забочусь о тебе - думал о тебе - думаю о тебе - думаю о тебе - думаю о тебе