Translation of "его или ее" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Другими словами, мужчина или женщина это нечто большее, чем его или ее душа, нечто большее, чем его или ее биохимия, и нечто большее, чем его или ее социальная индивидуальность. | In other words, a man or a woman is more than his or her psyche more than his or her biochemistry and more than his or her social identity. |
Я собираюсь использовать ее или его код. | I'm going to use his or her code. |
Никого нельзя протестировать без его или ее согласия. | No one can be tested without his or her consent. |
Характер взаимоотношений работника с его или ее нанимателем меняется. | The nature of a worker s relationship with his or her employer is changing. |
Сотрудник мог бы пользоваться услугами адвоката по его или ее выбору. | The staff member could be assisted by counsel of his or her choice. |
При необходимости жалоба от имени заключенного может подаваться его или ее юридическим представителем или семьей12. | If necessary, the complaint may be lodged on behalf of the prisoner by his or her legal representative or family.12 |
h) Сотрудник обязан немедленно извещать врача Организации Объединенных Наций о всех случаях инфекционного заболевания в его или ее семье и о любом карантине, затрагивающем его или ее семью. | (h) A staff member shall immediately notify a United Nations medical officer of any case of contagious disease occurring in his or her household or of any quarantine order affecting the household. |
Конечно, не все, кого выдвигает его или ее правительство, являются хорошими кандидатами. | Of course, not everyone being put forward by his or her government is a good candidate. |
Имущество, которое принадлежало мужу или жене в момент заключения брака, остается в его или ее личной собственности. | The property that the marital partner has at the time of entering a marriage remains his or her separate property. |
Ее банкиром или адвокатом. | Her banker or her lawyer. |
Или ее еще подогреть? | how much hotter do you want it? |
Или Жанг подождет ее? | You mean, you want to have Zhichen wait a couple of years for her. |
Убить ее или спасти? | Kill her or save her? |
Убить ее или отпустить? | Kill her or let her go? |
Твоя кровать или ее? | Whose bed is this? Hers or yours? |
или брось ее. Кейт? | Kate? |
Помимо его или ее доли совместно нажитого имущества, суд выделит и передаст одному из супругов те предметы, приобретенные в период брака, которые находятся в его или ее исключительном личном пользовании. | Apart from his or her portion, out of the joint property, the court will separate and hand over to the marital partner those things that have been acquired during marriage that serve solely for his or her personal use. |
Адекватность участника дорожного движения определяется его или ее местоположением и (потенциальной) скоростью движения. | This point is the projection on the ground of the intersection of a vertical plane passing through the driver's ocular points with a plane parallel to the median longitudinal plane of the vehicle situated 20 cm outside the vehicle. |
7. Никого из журналистов нельзя насильственно заставлять открывать его или ее источники информации. | 7. No journalist should be forced to reveal his or her sources of information. |
Гденибудь ее да встретил Или след ее заметил. | Has not met her on his travels Or seen clues you may unravel. |
В процессе раздела совместно нажитого имущества по просьбе одного из супругов те компоненты совместно нажитого имущества, которые используются в рамках его или ее профессиональной деятельности, будут включаться в его или ее долю. | During the division of the joint property, at the request of the marital partner, those objects from the joint property that serve for the performance of his or her occupation will be incorporated into his share. |
Ты всегда говоришь ты или ее или она . | You always say you or her or she. |
Отдайте ее, пожалуйста, или мне придется взять ее силой. | You have no other choice. One for the road. |
Или вода его уйдет в землю и тебе уже никак не суметь отыскать ее . | Or else of a morning its water may sink underground, and you will not find a trace of it. |
Или вода его уйдет в землю и тебе уже никак не суметь отыскать ее . | Or its water may sink into the earth, so you may never be able to find it. |
Или вода его уйдет в землю и тебе уже никак не суметь отыскать ее . | or in the morning the water of it will be sunk into the earth, so that thou wilt not be able to seek it out.' |
Или вода его уйдет в землю и тебе уже никак не суметь отыскать ее . | Or the water thereof become deep sunken so that therefor thou canst not make a search. |
Или вода его уйдет в землю и тебе уже никак не суметь отыскать ее . | Or the water thereof (of the gardens) becomes deep sunken (underground) so that you will never be able to seek it. |
Или вода его уйдет в землю и тебе уже никак не суметь отыскать ее . | Or its water will sink into the ground, and you will be unable to draw it. |
Или вода его уйдет в землю и тебе уже никак не суметь отыскать ее . | or the water of your vineyard will be drained deep into the ground so that you will not be able to seek it out. |
Или вода его уйдет в землю и тебе уже никак не суметь отыскать ее . | Or some morning the water thereof will be lost in the earth so that thou canst not make search for it. |
Каждый человек имеет право на выражение его или ее самобытности это вопрос человеческого достоинства. | It should be every person's right to seek his or her identity that is a question of human dignity. |
Никто не может принуждать Омбудсмена свидетельствовать по вопросам, доведенным до его или ее сведения. | The Ombudsman cannot be compelled to give evidence relating to matters brought to his or her attention. |
Открой или я сожгу ее! | Open this door I'll burn it down. |
Или банк и ее забрал? | Or did the bank get that too? |
Или у ее приятеля, Джонни. | Or her boyfriend... |
Леннингтон вырвал ее или ты? | Did Lannington tear it off or did you? |
Или отношения испаряются в один миг, потому что у нас не хватало времени, или терпения, или спокойствия, чтобы быть с партнером, слушать его или ее. | Or maybe a relationship goes up in smoke because we haven't had the time, or the patience, or the tranquility, to be with the other person, to listen to them. |
( ) с. не практиковать или не принимать дискриминацию в любой форме по признаку пола или профессионального статуса его ее коллег. | ( ) c. not to exercise or accept any form of discrimination regarding gender or professional seniority of his her colleagues. |
Она предусматривает право, в соответствии с которым лицо или его или ее имущество не могут быть подвергнуты произвольному обыску. | It includes the right not to be subjected to an arbitrary search of a person, or his or her home or property. |
И ее решение не ряд, ее решение является функция или набор функций, или класса функций. | And its solution isn't a number, its solution is a function, or a set of functions, or a class of functions. |
Именно бесправное положение жертвы в той или иной ситуации делает его или ее особенно беззащитным перед лицом любой формы физического или психического давления. | It is the powerlessness of the victim in a given situation that makes him or her particularly vulnerable to any type of physical or mental pressure. |
Вы или используете его, или теряете его. | You either use it, or lose it. |
Или я заберу ее, или мне придется тебя убить. | Either I take her, or I'll have to draw on you. |
Вы ли низводите ее с облак, или Мы изводители ее? | Do you send it down from the clouds, or We send it down? |
Похожие Запросы : или ее отсутствие - или ее лицензиаров - его и ее - или его номинального - его или себя - или его производное - или его часть, - или его филиалы - его или сам - или его эквивалент - или не его - или его часть - или его фракцию