Translation of "его существо" to English language:


  Dictionary Russian-English

существо - перевод : его - перевод :
Him

его - перевод :
His

его - перевод :
Its

его - перевод : его - перевод : его существо - перевод : его существо - перевод : его - перевод : его существо - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Если существо там, мы его поймаем.
If the creature's there, we'll recapture it.
Существо?
The creature?
Возглавляет его вовсе не позвоночное существо мужского пола
A male vertebrate is not in charge
Одинокое существо.
Destitute human being.
Выращивать живое существо с трогательной заботой, чтобы потом его замучать...
Raising a living being with such great care to later torture them...
Мы искушали Соломона, когда поместили на его престоле некое существо.
We surely tried Solomon, and placed another body on his throne.
Мы искушали Соломона, когда поместили на его престоле некое существо.
And assuredly We tried Sulaiman, and set upon his throne a mere body.
Мы искушали Соломона, когда поместили на его престоле некое существо.
Surely We put Solomon to the test and cast upon his throne a mere body.
Мы искушали Соломона, когда поместили на его престоле некое существо.
And verily We tried Solomon, and set upon his throne a (mere) body.
Правильно, бычье существо, и кошачье существо с когтистыми лапами слева
Right, some Bovine creature, and a feline creature with these claws paws on the left.
Я эмоциональное существо!
I'm an emotional creature!
Существо высшего порядка,
I am a being of a higher rank.
Мышь робкое существо.
A mouse is a timid creature.
Человек эмоциональное существо.
Man is a creature of emotion.
Человек существо социальное.
Man is a social being.
Человек социальное существо.
Man is a social being.
Я эмоциональное существо!
I'm an emotional creature!
Я эмоциональное существо.
I am an emotional creature.
Я человеческое существо.
I'm a human being.
Ты высшее существо.
You are the supreme being.
Это бессмертное существо.
She's the immortal being.
Это существо... фея.
That person is... a fairy.
Как такое существо...
How can a creature...
Здравствуй, драгоценное существо.
Hello, you georgeous creature.
Вы высшее существо...
You're a superior person...
Жалкое, горемычное существо!
Miserable... wretched creature!
Его цели и существо должны быть основательно пересмотрены. Следует устранить присущую
The purposes and substance of that Treaty should be fundamentally revised.
Дракон это выдуманное существо.
The dragon is an imaginary creature.
Дракон это вымышленное существо.
The dragon is an imaginary creature.
Найденное в Геофронте существо.
It is named after the .
Абсолютное Существо, Высшая Реальность...
The Absolute Entity, the Supreme Reality ...
Женщина это небезопасное существо...
Laughter A woman is an unsecured being. M
Небезопасное существо? да, да..
Insecure being. Q In secured being.
Это существо, любящее уединение.
It's a very solitary creature.
О, это не существо.
Oh, that's not a thing.
Не кривоногое уродливое существо.
Not a miserable cripple with shrunken legs.
Это существо с Венеры.
That beast is from Venus.
Ученые, которые создали это милое существо, в итоге зарезали и съели его.
The scientists that made this cute little creature ended up slaughtering it and eating it afterwards.
Результат это уникальное человеческое существо.
The result is always a unique individual.
Книга называется Я эмоциональное существо .
This is called I'm An Emotional Creature.
Каждой живое существо делает это.
Every species does it.
Каждое живое существо заслуживает сострадания.
Every sentient creature deserves compassion.
Вот, например, очень маленькое существо.
So here is the tiny creature.
Книга называется Я эмоциональное существо .
This is called I'm An Emotional Creature.
Это что за зелёное существо?
What's that green thing?

 

Похожие Запросы : очень его существо - существо, - живое существо - одушевленное существо - всеядное существо - морское существо - другое существо - существо озадачило - все существо - каждое существо - само существо